योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-96, verse-14
चिन्मात्रपुरुषो जन्तुर्म्रियते यदि नाम वा ।
ततो मरिष्यत्तत्पुत्रो निःसंदेहं पितुर्मृतौ ॥ १४ ॥
ततो मरिष्यत्तत्पुत्रो निःसंदेहं पितुर्मृतौ ॥ १४ ॥
cinmātrapuruṣo janturmriyate yadi nāma vā ,
tato mariṣyattatputro niḥsaṃdehaṃ piturmṛtau 14
tato mariṣyattatputro niḥsaṃdehaṃ piturmṛtau 14
14.
cinmātrapuruṣaḥ jantuḥ mriyate yadi nāma vā
tataḥ mariṣyat tatputraḥ niḥsaṃdeham pituḥ mṛtau
tataḥ mariṣyat tatputraḥ niḥsaṃdeham pituḥ mṛtau
14.
yadi nāma vā cinmātrapuruṣaḥ jantuḥ mriyate,
tataḥ pituḥ mṛtau niḥsaṃdeham tatputraḥ mariṣyat.
tataḥ pituḥ mṛtau niḥsaṃdeham tatputraḥ mariṣyat.
14.
If, indeed, a living being (jantu), who is essentially the cosmic person (puruṣa) as pure consciousness, were to die, then, without a doubt, his son would also die upon the father's death.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चिन्मात्रपुरुषः (cinmātrapuruṣaḥ) - a person/being who is merely consciousness, the supreme person as pure consciousness
- जन्तुः (jantuḥ) - a living being, creature, human being
- म्रियते (mriyate) - dies, perishes
- यदि (yadi) - if
- नाम (nāma) - indeed, certainly (emphatic particle)
- वा (vā) - or, indeed (often used for emphasis)
- ततः (tataḥ) - then, therefore, from that
- मरिष्यत् (mariṣyat) - would die, would perish
- तत्पुत्रः (tatputraḥ) - his son, that son
- निःसंदेहम् (niḥsaṁdeham) - without doubt, certainly
- पितुः (pituḥ) - of the father
- मृतौ (mṛtau) - upon death, in death
Words meanings and morphology
चिन्मात्रपुरुषः (cinmātrapuruṣaḥ) - a person/being who is merely consciousness, the supreme person as pure consciousness
(noun)
Nominative, masculine, singular of cinmātrapuruṣa
cinmātrapuruṣa - the supreme person as pure consciousness, a being who is only consciousness
Compound type : karmadhāraya (cit+mātra+puruṣa)
- cit – pure consciousness, knowledge
noun (feminine) - mātra – mere, only, nothing but
adjective (masculine) - puruṣa – person, man, the cosmic person, spirit
noun (masculine)
जन्तुः (jantuḥ) - a living being, creature, human being
(noun)
Nominative, masculine, singular of jantu
jantu - a living being, creature, human being
म्रियते (mriyate) - dies, perishes
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of √mṛ
Present middle indicative
Root √mṛ (to die), Ātmanepada, 6th class.
Root: √mṛ (class 6)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
नाम (nāma) - indeed, certainly (emphatic particle)
(indeclinable)
वा (vā) - or, indeed (often used for emphasis)
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, therefore, from that
(indeclinable)
मरिष्यत् (mariṣyat) - would die, would perish
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mariṣyat
mariṣyat - dying, perishing (future active participle)
Future Active Participle
From root √mṛ (to die), future stem (mariṣya-) + -at. Used here like a finite verb in conditional sense.
Root: √mṛ (class 6)
Note: Agrees with 'tatputraḥ'.
तत्पुत्रः (tatputraḥ) - his son, that son
(noun)
Nominative, masculine, singular of tatputra
tatputra - his son, that son
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (tad+putra)
- tad – that, his
pronoun (neuter) - putra – son
noun (masculine)
निःसंदेहम् (niḥsaṁdeham) - without doubt, certainly
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (nis+saṃdeha)
- nis – without, free from
prefix - saṃdeha – doubt, uncertainty
noun (masculine)
पितुः (pituḥ) - of the father
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
मृतौ (mṛtau) - upon death, in death
(noun)
Locative, feminine, singular of mṛti
mṛti - death, demise
Note: Denotes the occasion or circumstance.