Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,68

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-68, verse-8

परमार्थघनं स्वच्छं तत्तथा भाति तादृशम् ।
तथाभावनया ह्यात्मा मदीयो दृष्टवांस्तथा ॥ ८ ॥
paramārthaghanaṃ svacchaṃ tattathā bhāti tādṛśam ,
tathābhāvanayā hyātmā madīyo dṛṣṭavāṃstathā 8
8. paramārthaghanaṃ svacchaṃ tat tathā bhāti tādṛśam
tathā bhāvanayā hi ātmā madīyaḥ dṛṣṭavān tathā
8. tat paramārthaghanaṃ svacchaṃ tathā tādṛśam bhāti.
hi tathā bhāvanayā madīyaḥ ātmā tathā dṛṣṭavān.
8. That, being densely constituted of ultimate reality and perfectly pure, thus appeared in that manner. For, through such a contemplation (dhyāna), my individual self (ātman) perceived it in that way.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • परमार्थघनं (paramārthaghanaṁ) - dense with supreme reality; truly substantial
  • स्वच्छं (svacchaṁ) - pure, clear, transparent
  • तत् (tat) - that, it
  • तथा (tathā) - so, thus, in that manner
  • भाति (bhāti) - shines, appears, is visible
  • तादृशम् (tādṛśam) - such, of that kind, similar
  • तथा (tathā) - so, thus, in that manner
  • भावनया (bhāvanayā) - by contemplation, by realization, by conception, by thought
  • हि (hi) - for, indeed, because
  • आत्मा (ātmā) - the self, soul, spirit
  • मदीयः (madīyaḥ) - my, mine, belonging to me
  • दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - saw, has seen, having seen
  • तथा (tathā) - so, thus, in that manner

Words meanings and morphology

परमार्थघनं (paramārthaghanaṁ) - dense with supreme reality; truly substantial
(adjective)
Nominative, neuter, singular of paramārthaghana
paramārthaghana - dense with supreme reality; truly substantial
Compound type : tatpuruṣa (paramārtha+ghana)
  • paramārtha – supreme reality, ultimate truth, highest goal
    noun (masculine)
    From 'parama' (supreme) + 'artha' (meaning/reality).
  • ghana – dense, solid, compact, thick
    adjective
स्वच्छं (svacchaṁ) - pure, clear, transparent
(adjective)
Nominative, neuter, singular of svaccha
svaccha - pure, clear, clean, transparent
From 'su' (good/well) + 'accha' (clear/pure).
Compound type : karmadhāraya (su+accha)
  • su – good, well, very
    indeclinable
    Prefix indicating excellence or completeness.
  • accha – clear, pure, transparent
    adjective
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it (demonstrative pronoun)
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
भाति (bhāti) - shines, appears, is visible
(verb)
3rd person , singular, active, Present (Laṭ) of bhā
Present tense form (root bhā, 3rd person singular, active voice)
Root: bhā (class 2)
तादृशम् (tādṛśam) - such, of that kind, similar
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tādṛśa
tādṛśa - such, of that kind, similar
From 'tad' (that) + 'dṛś' (seeing/appearing).
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
भावनया (bhāvanayā) - by contemplation, by realization, by conception, by thought
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhāvanā
bhāvanā - contemplation, conception, imagination, realization, cultivation, mental activity
Derived from the root 'bhū' (to be, to exist) in the causative sense of 'to cause to be' or 'to bring into existence'.
Root: bhū (class 1)
हि (hi) - for, indeed, because
(indeclinable)
आत्मा (ātmā) - the self, soul, spirit
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - the self, soul, spirit, individual soul, Supreme Soul (brahman)
मदीयः (madīyaḥ) - my, mine, belonging to me
(adjective)
Nominative, masculine, singular of madīya
madīya - my, mine, belonging to me
Derived from the pronoun 'mad' (I) with the possessive suffix '-īya'.
दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - saw, has seen, having seen
(verbal derivative)
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)