Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,68

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-68, verse-41

पश्यत्येतत्प्रबुद्धात्मा नाप्रबुद्धः कदाचन ।
श्रोतुः कथार्थसंवित्तिर्नाश्रोतुर्भवति क्वचित् ॥ ४१ ॥
paśyatyetatprabuddhātmā nāprabuddhaḥ kadācana ,
śrotuḥ kathārthasaṃvittirnāśroturbhavati kvacit 41
41. paśyati etat prabuddhātmā na aprabuddhaḥ kadācana |
śrotuḥ kathārthasaṃvittiḥ na aśrotuḥ bhavati kvacit
41. prabuddhātmā etat paśyati,
aprabuddhaḥ kadācana na (paśyati) yathā śrotuḥ kathārthasaṃvittiḥ bhavati,
aśrotuḥ kvacit na bhavati
41. The awakened self (ātman) perceives this (truth), but the unawakened one never does. Just as the comprehension of a story's meaning arises for the listener, it never occurs for the non-listener.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पश्यति (paśyati) - sees, perceives, understands
  • एतत् (etat) - this (neuter)
  • प्रबुद्धात्मा (prabuddhātmā) - the awakened self (ātman) (the awakened self, the enlightened soul)
  • (na) - not, no
  • अप्रबुद्धः (aprabuddhaḥ) - the unawakened, the unenlightened
  • कदाचन (kadācana) - ever, at any time, never (when used with `na`)
  • श्रोतुः (śrotuḥ) - of the listener, for the listener
  • कथार्थसंवित्तिः (kathārthasaṁvittiḥ) - comprehension of the story's meaning, understanding of the narrative's purpose
  • (na) - not
  • अश्रोतुः (aśrotuḥ) - of the non-listener, for the non-listener
  • भवति (bhavati) - happens, occurs, exists
  • क्वचित् (kvacit) - anywhere, at any time, never (with `na`)

Words meanings and morphology

पश्यति (paśyati) - sees, perceives, understands
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of dṛś
Present stem `paśya` formed from root `dṛś`
Root: dṛś (class 1)
एतत् (etat) - this (neuter)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this here
Note: Object of `paśyati`.
प्रबुद्धात्मा (prabuddhātmā) - the awakened self (ātman) (the awakened self, the enlightened soul)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabuddhātman
prabuddhātman - awakened self, enlightened soul
Compound type : karmadhāraya (prabuddha+ātman)
  • prabuddha – awakened, enlightened
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root `budh` (to awaken) with `pra-`
    Prefix: pra
    Root: budh (class 1)
  • ātman – self, soul, spirit
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
Note: Subject of `paśyati`.
(na) - not, no
(indeclinable)
अप्रबुद्धः (aprabuddhaḥ) - the unawakened, the unenlightened
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aprabuddha
aprabuddha - unawakened, unenlightened, ignorant
Past Passive Participle
Compound formed with `a` (negation) and `prabuddha` (awakened)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+prabuddha)
  • a – not, non-
    indeclinable
    Negation prefix
  • prabuddha – awakened, enlightened
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root `budh` (to awaken) with `pra-`
    Prefix: pra
    Root: budh (class 1)
Note: Subject of an implied `paśyati`.
कदाचन (kadācana) - ever, at any time, never (when used with `na`)
(indeclinable)
Indefinite temporal adverb, combined with `na` it means 'never'
श्रोतुः (śrotuḥ) - of the listener, for the listener
(noun)
Genitive, masculine, singular of śrotṛ
śrotṛ - listener, hearer
agent noun
From root `śru` (to hear) with `tṛ` suffix
Root: śru (class 5)
कथार्थसंवित्तिः (kathārthasaṁvittiḥ) - comprehension of the story's meaning, understanding of the narrative's purpose
(noun)
Nominative, feminine, singular of kathārthasaṃvitti
kathārthasaṁvitti - comprehension of the story's meaning
Compound type : tatpuruṣa (kathā+artha+saṃvitti)
  • kathā – story, narrative
    noun (feminine)
    Root: kath (class 10)
  • artha – meaning, purpose, object, wealth
    noun (masculine)
  • saṃvitti – comprehension, knowledge, understanding
    noun (feminine)
    From root `vid` (to know) with `sam-`
    Prefix: sam
    Root: vid (class 2)
Note: Subject of `bhavati`.
(na) - not
(indeclinable)
अश्रोतुः (aśrotuḥ) - of the non-listener, for the non-listener
(noun)
Genitive, masculine, singular of aśrotṛ
aśrotṛ - non-listener, one who does not hear
agent noun
Compound formed with `a` (negation) and `śrotṛ` (listener)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śrotṛ)
  • a – not, non-
    indeclinable
    Negation prefix
  • śrotṛ – listener, hearer
    noun (masculine)
    agent noun
    From root `śru` (to hear) with `tṛ` suffix
    Root: śru (class 5)
भवति (bhavati) - happens, occurs, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
क्वचित् (kvacit) - anywhere, at any time, never (with `na`)
(indeclinable)
Indefinite adverb of place/time, combined with `na` it means 'never' or 'nowhere'