योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-33, verse-7
अचेतनादिदं सर्वं सदेवासदिव स्थितम् ।
शान्तं यस्योपलस्येव नमस्तस्मै महात्मने ॥ ७ ॥
शान्तं यस्योपलस्येव नमस्तस्मै महात्मने ॥ ७ ॥
acetanādidaṃ sarvaṃ sadevāsadiva sthitam ,
śāntaṃ yasyopalasyeva namastasmai mahātmane 7
śāntaṃ yasyopalasyeva namastasmai mahātmane 7
7.
acetanāt idam sarvam sat eva asat iva sthitam
śāntam yasya upalasya iva namaḥ tasmai mahātmane
śāntam yasya upalasya iva namaḥ tasmai mahātmane
7.
acetanāt idam sarvam sat eva asat iva sthitam yasya upalasya iva śāntam [asti],
tasmai mahātmane namaḥ
tasmai mahātmane namaḥ
7.
This entire universe, originating from the insentient, exists as if it were both real (sat) and unreal (asat). Salutations to that great soul (mahātman) whose nature is tranquil, like that of a stone (upala).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अचेतनात् (acetanāt) - from the insentient, from the unconscious
- इदम् (idam) - this (universe) (this)
- सर्वम् (sarvam) - all, the entire universe (all, whole, entire)
- सत् (sat) - existent, real, being
- एव (eva) - indeed, only, very
- असत् (asat) - non-existent, unreal, not being
- इव (iva) - like, as if, as
- स्थितम् (sthitam) - stood, situated, existing, appears
- शान्तम् (śāntam) - tranquil, peaceful, subsided
- यस्य (yasya) - whose, of whom
- उपलस्य (upalasya) - of a stone, stone's
- इव (iva) - like, as if, as
- नमः (namaḥ) - salutation, homage, obeisance
- तस्मै (tasmai) - to him, to that
- महात्मने (mahātmane) - to the great soul, to the high-minded
Words meanings and morphology
अचेतनात् (acetanāt) - from the insentient, from the unconscious
(adjective)
Ablative, neuter, singular of acetana
acetana - insentient, unconscious, inert, non-sentient
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cetana)
- a – not, non
indeclinable - cetana – conscious, sentient, mind
adjective (neuter)
Root: cit (class 1)
इदम् (idam) - this (universe) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
सर्वम् (sarvam) - all, the entire universe (all, whole, entire)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
सत् (sat) - existent, real, being
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sat
sat - existing, real, true, good
Present Active Participle
present participle of verb 'as' (to be)
Root: as (class 2)
एव (eva) - indeed, only, very
(indeclinable)
असत् (asat) - non-existent, unreal, not being
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asat
asat - non-existent, unreal, bad, false
Present Active Participle
present participle of verb 'as' (to be), negated by 'a'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sat)
- a – not, non
indeclinable - sat – existing, real, true
adjective (neuter)
Present Active Participle
Root: as (class 2)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
स्थितम् (sthitam) - stood, situated, existing, appears
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sthita
sthita - stood, situated, existing, firm
Past Passive Participle
Root: sthā (class 1)
शान्तम् (śāntam) - tranquil, peaceful, subsided
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śānta
śānta - tranquil, calm, peaceful, subsided, ceased
Past Passive Participle
Root: śam (class 4)
यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
उपलस्य (upalasya) - of a stone, stone's
(noun)
Genitive, masculine, singular of upala
upala - a stone, rock, gem
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
नमः (namaḥ) - salutation, homage, obeisance
(indeclinable)
तस्मै (tasmai) - to him, to that
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
महात्मने (mahātmane) - to the great soul, to the high-minded
(noun)
Dative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, a great being (mahātman)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – soul, self, spirit, essence (ātman)
noun (masculine)
Root: an (class 2)