योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-33, verse-1
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
स्वपौरुषेण स्वधिया सत्संगमविकासया ।
यदि ना नीयते ज्ञत्वं तदुपायोऽस्ति नेतरः ॥ १ ॥
स्वपौरुषेण स्वधिया सत्संगमविकासया ।
यदि ना नीयते ज्ञत्वं तदुपायोऽस्ति नेतरः ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
svapauruṣeṇa svadhiyā satsaṃgamavikāsayā ,
yadi nā nīyate jñatvaṃ tadupāyo'sti netaraḥ 1
svapauruṣeṇa svadhiyā satsaṃgamavikāsayā ,
yadi nā nīyate jñatvaṃ tadupāyo'sti netaraḥ 1
1.
śrī vasiṣṭhaḥ uvāca svapauruṣeṇa svadhiyā satsaṅgamavikāsayā
yadi na nīyate jñatvam tat upāyaḥ asti na itaraḥ
yadi na nīyate jñatvam tat upāyaḥ asti na itaraḥ
1.
śrī vasiṣṭhaḥ uvāca yadi jñatvam svapauruṣeṇa svadhiyā
satsaṅgamavikāsayā na nīyate tat na itaraḥ upāyaḥ asti
satsaṅgamavikāsayā na nīyate tat na itaraḥ upāyaḥ asti
1.
Śrī Vasiṣṭha said: If spiritual knowledge is not achieved through one's own effort (sva-pauruṣa), one's own intellect, and the development of virtuous association (satsaṅga), then there is no other means.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्री (śrī) - Venerable (prefix to a name) (holy, auspicious, venerable, prosperity, glory)
- वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ) - Vasiṣṭha (proper noun) (Vasiṣṭha (a sage))
- उवाच (uvāca) - said (he said, spoke)
- स्वपौरुषेण (svapauruṣeṇa) - through one's own effort (sva-pauruṣa) (by one's own effort, by one's own manliness)
- स्वधिया (svadhiyā) - by one's own intellect (by one's own intellect, by one's own understanding)
- सत्सङ्गमविकासया (satsaṅgamavikāsayā) - by the development of virtuous association (satsaṅga) (by the development/blossoming of good company)
- यदि (yadi) - if (if, in case)
- न (na) - not (not, no)
- नीयते (nīyate) - is achieved, is attained (is led, is brought, is attained, is carried)
- ज्ञत्वम् (jñatvam) - spiritual knowledge (knowledge, the state of being a knower)
- तत् (tat) - then (that, therefore)
- उपायः (upāyaḥ) - means, path (means, method, expedient, way)
- अस्ति (asti) - exists (is, exists)
- न (na) - no (not, no)
- इतरः (itaraḥ) - other (other, another)
Words meanings and morphology
श्री (śrī) - Venerable (prefix to a name) (holy, auspicious, venerable, prosperity, glory)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, wealth, glory, beauty, revered, holy
Note: Part of the proper noun `śrīvasiṣṭha`.
वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ) - Vasiṣṭha (proper noun) (Vasiṣṭha (a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - best, most excellent; name of a celebrated Vedic sage
Superlative form of `vasu`.
Note: The speaker of the verse.
उवाच (uvāca) - said (he said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect tense (lit)
Strong form of perfect (liṭ) 3rd person singular active of root `vac`.
Root: vac (class 2)
स्वपौरुषेण (svapauruṣeṇa) - through one's own effort (sva-pauruṣa) (by one's own effort, by one's own manliness)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of svapauruṣa
svapauruṣa - one's own effort, self-exertion, one's own manliness
Compound of `sva` (own) and `pauruṣa` (manliness, effort).
Compound type : tatpuruṣa (sva+pauruṣa)
- sva – self, own
pronoun/adjective - pauruṣa – manliness, human effort, exertion, virility
noun (neuter)
Derived from `puruṣa` (man, cosmic person).
स्वधिया (svadhiyā) - by one's own intellect (by one's own intellect, by one's own understanding)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of svadhī
svadhī - one's own intellect, self-understanding
Compound of `sva` (own) and `dhī` (intellect, understanding).
Compound type : tatpuruṣa (sva+dhī)
- sva – self, own
pronoun/adjective - dhī – intellect, thought, understanding, wisdom
noun (feminine)
From root `dhyā` (to meditate) or `dhā` (to place, fix).
सत्सङ्गमविकासया (satsaṅgamavikāsayā) - by the development of virtuous association (satsaṅga) (by the development/blossoming of good company)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of satsaṅgamavikāsā
satsaṅgamavikāsā - development of good company/association
Compound of `sat` (good, virtuous), `saṅgama` (association), and `vikāsa` (development, blossoming) forming a feminine noun.
Compound type : tatpuruṣa (sat+saṅgama+vikāsa)
- sat – good, virtuous, true, real, existing
adjective
Present Active Participle
From root `as` (to be).
Root: as (class 2) - saṅgama – meeting, union, association, company
noun (masculine)
From root `gam` (to go) with prefix `sam`.
Prefix: sam
Root: gam (class 1) - vikāsa – blossoming, development, expansion, unfolding
noun (masculine)
From root `kas` (to open) with prefix `vi`.
Prefix: vi
Root: kas (class 1)
यदि (yadi) - if (if, in case)
(indeclinable)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
नीयते (nīyate) - is achieved, is attained (is led, is brought, is attained, is carried)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of nī
passive voice
Root `nī` (class 1) in passive voice, present tense, 3rd person singular.
Root: nī (class 1)
ज्ञत्वम् (jñatvam) - spiritual knowledge (knowledge, the state of being a knower)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jñatva
jñatva - knowledge, the state of being a knower, wisdom
From root `jñā` (to know) + suffix `tva`.
Root: jñā (class 9)
Note: Subject of `nīyate`.
तत् (tat) - then (that, therefore)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that
उपायः (upāyaḥ) - means, path (means, method, expedient, way)
(noun)
Nominative, masculine, singular of upāya
upāya - means, method, expedient, way, approach
From root `i` (to go) with prefix `upa`.
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: Subject of `asti`.
अस्ति (asti) - exists (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root `as` (class 2), present tense, 3rd person singular.
Root: as (class 2)
न (na) - no (not, no)
(indeclinable)
इतरः (itaraḥ) - other (other, another)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of itara
itara - other, another, different