Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,33

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-33, verse-36

सतोऽपि मृन्मयस्येव यस्यासंवेदनात्मकम् ।
साहं जगद्विगलितं तमाहुर्मुनिसत्तमम् ॥ ३६ ॥
sato'pi mṛnmayasyeva yasyāsaṃvedanātmakam ,
sāhaṃ jagadvigalitaṃ tamāhurmunisattamam 36
36. sataḥ api mṛnmayasya iva yasya asaṃvedanātmakam
sa aham jagat vigalitam tam āhuḥ munisattamam
36. yasya sataḥ api mṛnmayasya iva,
asaṃvedanātmakam sa aham jagat vigalitam (jātam),
tam munisattamam āhuḥ
36. They call him the best among sages for whom, though existing (in the world), the ego (ahaṅkāra) and the world (jagat) have dissolved into a non-cognitive (asaṃvedanātmakam) state, just as forms made of clay (mṛṇmaya) dissolve.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सतः (sataḥ) - of one who is existing (in the world) (of the existent, of the being, of the real)
  • अपि (api) - even, also, although
  • मृन्मयस्य (mṛnmayasya) - of something like clay (e.g., a pot, which is still clay) (of that made of clay, clay-like)
  • इव (iva) - like, as, as if
  • यस्य (yasya) - for whom, of whom, whose
  • असंवेदनात्मकम् (asaṁvedanātmakam) - of a non-cognitive nature, non-perceptual
  • (sa) - that (ego) (that, he)
  • अहम् (aham) - the ego (ahaṅkāra) (ego, I-consciousness, 'I')
  • जगत् (jagat) - world, universe
  • विगलितम् (vigalitam) - dissolved, melted away, vanished
  • तम् (tam) - that sage (him, that (person))
  • आहुः (āhuḥ) - they call, they say
  • मुनिसत्तमम् (munisattamam) - the best of sages

Words meanings and morphology

सतः (sataḥ) - of one who is existing (in the world) (of the existent, of the being, of the real)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of sat
sat - existent, being, real, true, good
Present Active Participle
From root 'as' (to be)
Root: as (class 2)
अपि (api) - even, also, although
(indeclinable)
मृन्मयस्य (mṛnmayasya) - of something like clay (e.g., a pot, which is still clay) (of that made of clay, clay-like)
(adjective)
Genitive, neuter, singular of mṛnmayya
mṛnmayya - made of earth or clay, earthen
Derived from mṛt (earth, clay)
Compound type : tatpuruṣa (mṛt+maya)
  • mṛt – earth, clay
    noun (feminine)
  • maya – made of, consisting of, full of
    suffix (neuter)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
यस्य (yasya) - for whom, of whom, whose
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, for whom
असंवेदनात्मकम् (asaṁvedanātmakam) - of a non-cognitive nature, non-perceptual
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asaṃvedanātmaka
asaṁvedanātmaka - of a non-cognitive nature, non-perceptual, whose nature is non-perception
Compound type : bahuvrīhi (a+saṃvedana+ātmaka)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
  • saṃvedana – cognition, perception, feeling, knowledge
    noun (neuter)
    Prefix: sam
    Root: vid (class 6)
  • ātmaka – having the nature of, consisting of, characterized by
    adjective (neuter)
    Root: atman
(sa) - that (ego) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the 'aham' (ego) that follows.
अहम् (aham) - the ego (ahaṅkāra) (ego, I-consciousness, 'I')
(noun)
Nominative, neuter, singular of aham
aham - I, ego, ego-sense, I-consciousness
जगत् (jagat) - world, universe
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, alive
Present Active Participle
From root 'gam' (to go) with reduplication
Root: gam (class 1)
विगलितम् (vigalitam) - dissolved, melted away, vanished
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vigalita
vigalita - dissolved, melted away, fallen off, vanished
Past Passive Participle
From root 'gal' (to drop, melt) with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: gal (class 1)
तम् (tam) - that sage (him, that (person))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
आहुः (āhuḥ) - they call, they say
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of ah
Root: ah (class 2)
मुनिसत्तमम् (munisattamam) - the best of sages
(noun)
Accusative, masculine, singular of munisattama
munisattama - the best of sages, excellent sage
Compound type : tatpuruṣa (muni+sattama)
  • muni – sage, ascetic, contemplative
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent, pre-eminent
    adjective (masculine)
    Superlative form