योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-33, verse-17
परलोकमहाव्याधौ यत्नेनाशु चिकित्सिते ।
इहलोकमयो व्याधिः स्वयमाशूपशाम्यति ॥ १७ ॥
इहलोकमयो व्याधिः स्वयमाशूपशाम्यति ॥ १७ ॥
paralokamahāvyādhau yatnenāśu cikitsite ,
ihalokamayo vyādhiḥ svayamāśūpaśāmyati 17
ihalokamayo vyādhiḥ svayamāśūpaśāmyati 17
17.
paraloka-mahāvyādhau yatnena āśu cikitsite
ihalokamayaḥ vyādhiḥ svayam āśu upaśāmyati
ihalokamayaḥ vyādhiḥ svayam āśu upaśāmyati
17.
yatnena āśu paraloka-mahāvyādhau cikitsite
ihalokamayaḥ vyādhiḥ svayam āśu upaśāmyati
ihalokamayaḥ vyādhiḥ svayam āśu upaśāmyati
17.
When the great disease of the next world (paraloka) has been quickly treated with effort, the disease pertaining to this world (ihaloka) quickly subsides by itself.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परलोक-महाव्याधौ (paraloka-mahāvyādhau) - when the great disease of the next world (paraloka) (in/on/when the great disease of the next world)
- यत्नेन (yatnena) - with effort (with effort, diligently, carefully)
- आशु (āśu) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
- चिकित्सिते (cikitsite) - when it has been treated (when treated, when cured)
- इहलोकमयः (ihalokamayaḥ) - pertaining to this world (ihaloka) (consisting of this world, earthly, worldly)
- व्याधिः (vyādhiḥ) - disease (disease, sickness, illness, ailment)
- स्वयम् (svayam) - by itself, automatically (by oneself, automatically, spontaneously)
- आशु (āśu) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
- उपशाम्यति (upaśāmyati) - it subsides (it subsides, it calms down, it is pacified)
Words meanings and morphology
परलोक-महाव्याधौ (paraloka-mahāvyādhau) - when the great disease of the next world (paraloka) (in/on/when the great disease of the next world)
(noun)
Locative, masculine, singular of paraloka-mahāvyādhi
paraloka-mahāvyādhi - the great disease of the other world, major ailment of the afterlife
Compound type : tatpuruṣa / karmadhāraya (paraloka+mahā+vyādhi)
- para – other, distant, supreme, ultimate
adjective (masculine) - loka – world, realm, people
noun (masculine)
Root: lok (class 10) - mahā – great, large, mighty
adjective - vyādhi – disease, sickness, illness, ailment
noun (masculine)
From vi-ā-dhā + i
Prefix: vi
Root: vyadh (class 4)
Note: Part of a locative absolute construction with 'cikitsite'
यत्नेन (yatnena) - with effort (with effort, diligently, carefully)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of yatna
yatna - effort, exertion, endeavour, care, pains
From root yat (to strive)
Root: yat (class 1)
आशु (āśu) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
(indeclinable)
चिकित्सिते (cikitsite) - when it has been treated (when treated, when cured)
(adjective)
Locative, masculine, singular of cikitsita
cikitsita - treated, cured, healed
Past Passive Participle
From the denominative verb cikits (to treat), derived from root kit
Root: kit
Note: Part of a locative absolute construction with 'paraloka-mahāvyādhau'
इहलोकमयः (ihalokamayaḥ) - pertaining to this world (ihaloka) (consisting of this world, earthly, worldly)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ihalokamaya
ihalokamaya - consisting of this world, earthly, worldly
From ihaloka with the suffix -maya (made of, consisting of)
Compound type : tatpuruṣa (ihaloka+maya)
- iha – here, in this world, this
indeclinable - loka – world, realm, people
noun (masculine)
Root: lok (class 10) - maya – made of, consisting of, full of
suffix (masculine)
Note: Modifies 'vyādhiḥ'
व्याधिः (vyādhiḥ) - disease (disease, sickness, illness, ailment)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyādhi
vyādhi - disease, sickness, illness, ailment, affliction
From vi-ā-dhā + i
Prefix: vi
Root: vyadh (class 4)
स्वयम् (svayam) - by itself, automatically (by oneself, automatically, spontaneously)
(indeclinable)
आशु (āśu) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
(indeclinable)
उपशाम्यति (upaśāmyati) - it subsides (it subsides, it calms down, it is pacified)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of upaśam
Present active indicative
3rd person singular, present tense, active voice
Prefix: upa
Root: śam (class 4)