योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-33, verse-15
इहलोकचिकित्साभिर्जीवितं यातु मा क्षयम् ।
आत्मज्ञानौषधैरज्ञाः परलोकश्चिकित्स्यताम् ॥ १५ ॥
आत्मज्ञानौषधैरज्ञाः परलोकश्चिकित्स्यताम् ॥ १५ ॥
ihalokacikitsābhirjīvitaṃ yātu mā kṣayam ,
ātmajñānauṣadhairajñāḥ paralokaścikitsyatām 15
ātmajñānauṣadhairajñāḥ paralokaścikitsyatām 15
15.
ihaloka-cikitsābhiḥ jīvitam yātu mā kṣayam
ātmajñāna-auṣadhaiḥ ajñāḥ paralokaḥ cikitsyatām
ātmajñāna-auṣadhaiḥ ajñāḥ paralokaḥ cikitsyatām
15.
ajñāḥ ihaloka-cikitsābhiḥ jīvitam kṣayam mā
yātu ātmajñāna-auṣadhaiḥ paralokaḥ cikitsyatām
yātu ātmajñāna-auṣadhaiḥ paralokaḥ cikitsyatām
15.
May life not be wasted on treatments for this world. O ignorant ones, let the next world (paraloka) be treated with the medicine of self-knowledge (ātmajñāna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इहलोक-चिकित्साभिः (ihaloka-cikitsābhiḥ) - by treatments for this world (by the treatments of this world)
- जीवितम् (jīvitam) - life (life, living, existence)
- यातु (yātu) - may it go (let it go, may it go, he/she/it should go)
- मा (mā) - may not (prohibitive) (do not, not (prohibitive))
- क्षयम् (kṣayam) - destruction, waste (destruction, decay, loss, decline)
- आत्मज्ञान-औषधैः (ātmajñāna-auṣadhaiḥ) - with the medicine of self-knowledge (ātmajñāna) (by the medicines of self-knowledge)
- अज्ञाः (ajñāḥ) - O ignorant ones (ignorant, foolish; O ignorant ones)
- परलोकः (paralokaḥ) - the next world (paraloka) (the other world, the next world, heaven)
- चिकित्स्यताम् (cikitsyatām) - let it be treated (let it be treated, let it be cured)
Words meanings and morphology
इहलोक-चिकित्साभिः (ihaloka-cikitsābhiḥ) - by treatments for this world (by the treatments of this world)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of ihaloka-cikitsā
ihaloka-cikitsā - treatment for this world, worldly remedies
Compound type : tatpuruṣa (ihaloka+cikitsā)
- iha – here, in this world, this
indeclinable - loka – world, realm, people
noun (masculine)
Root: lok (class 10) - cikitsā – medical treatment, remedy, cure, practice of medicine
noun (feminine)
Desiderative derivative of root 'kit' (to heal)
Root: kit
जीवितम् (jīvitam) - life (life, living, existence)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, existence, living
Past Passive Participle
From root jīv (to live)
Root: jīv (class 1)
यातु (yātu) - may it go (let it go, may it go, he/she/it should go)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of yā
Imperative active
3rd person singular, imperative mood, active voice
Root: yā (class 2)
मा (mā) - may not (prohibitive) (do not, not (prohibitive))
(indeclinable)
क्षयम् (kṣayam) - destruction, waste (destruction, decay, loss, decline)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - destruction, decay, decline, loss, end
From root kṣi (to destroy, to wane)
Root: kṣi (class 1)
आत्मज्ञान-औषधैः (ātmajñāna-auṣadhaiḥ) - with the medicine of self-knowledge (ātmajñāna) (by the medicines of self-knowledge)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of ātmajñāna-auṣadha
ātmajñāna-auṣadha - medicine of self-knowledge, remedy of spiritual insight
Compound type : tatpuruṣa (ātmajñāna+auṣadha)
- ātman – self, soul, supreme spirit (ātman)
noun (masculine) - jñāna – knowledge, spiritual knowledge, wisdom
noun (neuter)
From root jñā (to know)
Root: jñā (class 9) - auṣadha – medicine, drug, herb, remedy
noun (neuter)
अज्ञाः (ajñāḥ) - O ignorant ones (ignorant, foolish; O ignorant ones)
(adjective)
Vocative, masculine, plural of ajña
ajña - ignorant, foolish, unknowing
Negation 'a' + 'jña' (knower)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+jña)
- a – not, un-, without (negative prefix)
prefix - jña – knower, understanding
noun (masculine)
From root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
परलोकः (paralokaḥ) - the next world (paraloka) (the other world, the next world, heaven)
(noun)
Nominative, masculine, singular of paraloka
paraloka - the other world, the next world, the afterlife, heaven
Compound type : tatpuruṣa (para+loka)
- para – other, distant, supreme, ultimate
adjective (masculine) - loka – world, realm, people
noun (masculine)
Root: lok (class 10)
चिकित्स्यताम् (cikitsyatām) - let it be treated (let it be treated, let it be cured)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of cikits
Imperative passive
3rd person singular, imperative mood, passive voice. Denominative verb from cikitsā (treatment)
Root: kit