योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-187, verse-62
भाविभूगोलकत्वेन बीजमाकृतिशाखिनः ।
सर्वाधारात्मनस्तस्मात्संसारः प्रसरिष्यति ॥ ६२ ॥
सर्वाधारात्मनस्तस्मात्संसारः प्रसरिष्यति ॥ ६२ ॥
bhāvibhūgolakatvena bījamākṛtiśākhinaḥ ,
sarvādhārātmanastasmātsaṃsāraḥ prasariṣyati 62
sarvādhārātmanastasmātsaṃsāraḥ prasariṣyati 62
62.
bhāvi-bhū-golaka-tvena bījam ākṛti-śākhinaḥ |
sarva-ādhāra-ātmanaḥ tasmāt saṃsāraḥ prasariṣyati ||
sarva-ādhāra-ātmanaḥ tasmāt saṃsāraḥ prasariṣyati ||
62.
bhāvi-bhū-golaka-tvena [idam] ākṛti-śākhinaḥ bījam [asti].
tasmāt sarva-ādhāra-ātmanaḥ saṃsāraḥ prasariṣyati.
tasmāt sarva-ādhāra-ātmanaḥ saṃsāraḥ prasariṣyati.
62.
By virtue of being the future earth-globe (bhāvi-bhūgolakatvena), it becomes the seed (bījam) for the 'tree of forms' (ākṛti-śākhinaḥ). From that (tasmāt), from the universal self (ātman) which is the foundation of all (sarva-ādhāra), the cycle of existence (saṃsāra) will spread forth (prasariṣyati).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भावि-भू-गोलक-त्वेन (bhāvi-bhū-golaka-tvena) - by means of being a future earth-globe, as the state of a becoming earth-sphere
- बीजम् (bījam) - seed, origin, cause
- आकृति-शाखिनः (ākṛti-śākhinaḥ) - of the tree of forms
- सर्व-आधार-आत्मनः (sarva-ādhāra-ātmanaḥ) - from the self (ātman) that is the support of all
- तस्मात् (tasmāt) - from that, therefore, on that account
- संसारः (saṁsāraḥ) - the cycle of existence, transmigration, worldly life
- प्रसरिष्यति (prasariṣyati) - will spread forth, will emanate, will extend
Words meanings and morphology
भावि-भू-गोलक-त्वेन (bhāvi-bhū-golaka-tvena) - by means of being a future earth-globe, as the state of a becoming earth-sphere
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bhāvi-bhū-golaka-tva
bhāvi-bhū-golaka-tva - the state or quality of being a future earth-globe
Compound noun ending with -tva (abstract suffix).
Compound type : Tatpuruṣa (bhāvi+bhū+golaka+tva)
- bhāvi – future, about to be, becoming
adjective
Future participle
From √bhū (to be) + in suffix.
Root: √bhū (class 1) - bhū – earth, ground, land
noun (feminine)
Root: √bhū (class 1) - golaka – sphere, globe, ball
noun (masculine) - tva – ness, hood (abstract noun suffix, forming 'the state of being')
suffix (neuter)
Suffix for abstract nouns.
बीजम् (bījam) - seed, origin, cause
(noun)
Nominative, neuter, singular of bīja
bīja - seed, germ, origin, cause, element
Note: Subject of the first clause (implicit verb 'asti').
आकृति-शाखिनः (ākṛti-śākhinaḥ) - of the tree of forms
(noun)
Genitive, masculine, singular of ākṛti-śākhin
ākṛti-śākhin - a tree composed of forms, a tree whose branches are forms
Compound: ākṛti (form) + śākhin (tree).
Compound type : Tatpuruṣa (ākṛti+śākhin)
- ākṛti – form, shape, appearance, figure, aspect
noun (feminine)
From ā- + √kṛ (to make) + ktin suffix.
Prefix: ā
Root: √kṛ (class 8) - śākhin – tree, having branches
noun (masculine)
From śākhā (branch) + in suffix (possessive).
सर्व-आधार-आत्मनः (sarva-ādhāra-ātmanaḥ) - from the self (ātman) that is the support of all
(noun)
Ablative, masculine, singular of sarva-ādhāra-ātman
sarva-ādhāra-ātman - the self (ātman) which is the support or foundation of everything (sarva)
Compound noun.
Compound type : Tatpuruṣa (sarva+ādhāra+ātman)
- sarva – all, every, whole, complete
pronoun/adjective - ādhāra – support, basis, foundation, receptacle
noun (masculine)
From ā- + √dhṛ (to hold, support) + ghañ suffix.
Prefix: ā
Root: √dhṛ (class 1) - ātman – self, soul, spirit, intrinsic nature, essential being
noun (masculine)
तस्मात् (tasmāt) - from that, therefore, on that account
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to the principle represented by the 'seed' or the universal self.
संसारः (saṁsāraḥ) - the cycle of existence, transmigration, worldly life
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃsāra
saṁsāra - the cycle of repeated birth, death, and rebirth; transmigration; worldly existence; flow
From sam- + √sṛ (to flow, move) + ghañ suffix.
Prefix: sam
Root: √sṛ (class 1)
Note: Subject of 'prasariṣyati'.
प्रसरिष्यति (prasariṣyati) - will spread forth, will emanate, will extend
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of prasṛ
Future tense, active voice
From pra- + √sṛ (to flow, move).
Prefix: pra
Root: √sṛ (class 1)