योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-128, verse-5
प्रत्यक्षमेतदन्येषां यत्र तेऽन्ये जगद्भ्रमाः ।
नास्माकं विषये ते हि तथा संस्थानशोभिनः ॥ ५ ॥
नास्माकं विषये ते हि तथा संस्थानशोभिनः ॥ ५ ॥
pratyakṣametadanyeṣāṃ yatra te'nye jagadbhramāḥ ,
nāsmākaṃ viṣaye te hi tathā saṃsthānaśobhinaḥ 5
nāsmākaṃ viṣaye te hi tathā saṃsthānaśobhinaḥ 5
5.
pratyakṣam etad anyeṣām yatra te anye jagadbhramāḥ
na asmākam viṣaye te hi tathā saṃsthānaśobhinaḥ
na asmākam viṣaye te hi tathā saṃsthānaśobhinaḥ
5.
etad anyeṣām pratyakṣam,
yatra te anye jagadbhramāḥ (santi).
asmākam viṣaye te hi tathā saṃsthānaśobhinaḥ na (santi).
yatra te anye jagadbhramāḥ (santi).
asmākam viṣaye te hi tathā saṃsthānaśobhinaḥ na (santi).
5.
This is directly visible to others, where those other worldly delusions reside. But in our domain, they are certainly not so splendid in their appearance.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रत्यक्षम् (pratyakṣam) - visible, evident, directly perceptible
- एतद् (etad) - this
- अन्येषाम् (anyeṣām) - of others
- यत्र (yatra) - where, in which place
- ते (te) - those
- अन्ये (anye) - others
- जगद्भ्रमाः (jagadbhramāḥ) - worldly delusions, illusions of the world
- न (na) - not, no
- अस्माकम् (asmākam) - our, of us
- विषये (viṣaye) - in the sphere, in the domain, in the subject
- ते (te) - those
- हि (hi) - indeed, surely, for
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- संस्थानशोभिनः (saṁsthānaśobhinaḥ) - appearing beautiful in form, splendid in their arrangement
Words meanings and morphology
प्रत्यक्षम् (pratyakṣam) - visible, evident, directly perceptible
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pratyakṣa
pratyakṣa - visible, perceptible, direct perception, before the eyes
from prati + akṣa (eye)
Compound type : avyayībhāva (prati+akṣa)
- prati – towards, against, every
indeclinable - akṣa – eye, sense organ, axle, die
noun (neuter)
एतद् (etad) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that
अन्येषाम् (anyeṣām) - of others
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of anya
anya - other, different
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
अन्ये (anye) - others
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, different
जगद्भ्रमाः (jagadbhramāḥ) - worldly delusions, illusions of the world
(noun)
Nominative, masculine, plural of jagadbhrama
jagadbhrama - worldly illusion, delusion of the world
compound of jagat and bhrama
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (jagat+bhrama)
- jagat – world, universe, moving
noun (neuter)
Present Active Participle
from root gam with suffix at
Root: gam (class 1) - bhrama – wandering, error, delusion, illusion
noun (masculine)
from root bhram
Root: bhram (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्माकम् (asmākam) - our, of us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
विषये (viṣaye) - in the sphere, in the domain, in the subject
(noun)
Locative, masculine, singular of viṣaya
viṣaya - sphere, domain, object of sense, subject, topic
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
संस्थानशोभिनः (saṁsthānaśobhinaḥ) - appearing beautiful in form, splendid in their arrangement
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃsthānaśobhin
saṁsthānaśobhin - appearing beautiful in form/arrangement, splendidly arranged
compound of saṃsthāna and śobhin
Compound type : tatpuruṣa (saṃsthāna+śobhin)
- saṃsthāna – form, shape, arrangement, establishment
noun (neuter)
from sam + sthā (to stand)
Prefix: sam
Root: sthā (class 1) - śobhin – shining, beautiful, splendid, glorious
adjective (masculine)
from root śubh
Root: śubh (class 1)