योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-128, verse-1
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
अस्मदादेर्जनस्यैतत्प्रत्यक्षं नानुमानिकम् ।
शुद्धबोधशरीरेण नाधिभौतिकरूपिणा ॥ १ ॥
अस्मदादेर्जनस्यैतत्प्रत्यक्षं नानुमानिकम् ।
शुद्धबोधशरीरेण नाधिभौतिकरूपिणा ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
asmadāderjanasyaitatpratyakṣaṃ nānumānikam ,
śuddhabodhaśarīreṇa nādhibhautikarūpiṇā 1
asmadāderjanasyaitatpratyakṣaṃ nānumānikam ,
śuddhabodhaśarīreṇa nādhibhautikarūpiṇā 1
1.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca asmadādeḥ janasya etat pratyakṣam na
ānumānikam śuddhabodhaśarīreṇa na adhibhautikarūpiṇā
ānumānikam śuddhabodhaśarīreṇa na adhibhautikarūpiṇā
1.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca asmadādeḥ janasya etat pratyakṣam na
ānumānikam śuddhabodhaśarīreṇa na adhibhautikarūpiṇā
ānumānikam śuddhabodhaśarīreṇa na adhibhautikarūpiṇā
1.
Śrī Vasiṣṭha said: For people like us, this (reality) is a matter of direct perception, not inference. It is perceived by one who possesses a body of pure consciousness (bodha), not by one having a physical form.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अस्मदादेः (asmadādeḥ) - of us and others, of beings like us
- जनस्य (janasya) - of a person, of people, of a being
- एतत् (etat) - this (reality/world) (this)
- प्रत्यक्षम् (pratyakṣam) - a matter of direct perception (direct perception, evident, visible)
- न (na) - not, no
- आनुमानिकम् (ānumānikam) - inferential, based on inference
- शुद्धबोधशरीरेण (śuddhabodhaśarīreṇa) - by a body of pure consciousness, by one whose body is pure consciousness
- न (na) - not, no
- अधिभौतिकरूपिणा (adhibhautikarūpiṇā) - by one having a physical/material form
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - the venerable Vasiṣṭha; a revered sage named Vasiṣṭha
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense
3rd person singular, Perfect active, from root vac
Root: vac (class 2)
अस्मदादेः (asmadādeḥ) - of us and others, of beings like us
(noun)
Genitive, masculine, singular of asmadādi
asmadādi - us and others, such as us
Compound type : tatpuruṣa (asmad+ādi)
- asmad – I, we
pronoun - ādi – beginning, et cetera, and so on, similar
noun (masculine)
जनस्य (janasya) - of a person, of people, of a being
(noun)
Genitive, masculine, singular of jana
jana - person, people, creature, being
Root: jan (class 4)
एतत् (etat) - this (reality/world) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
प्रत्यक्षम् (pratyakṣam) - a matter of direct perception (direct perception, evident, visible)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pratyakṣa
pratyakṣa - visible, present, direct perception, before the eyes
Compound type : tatpuruṣa (prati+akṣi)
- prati – towards, against, in front of
indeclinable - akṣi – eye
noun (neuter)
Note: Functions as a predicate nominative.
न (na) - not, no
(indeclinable)
आनुमानिकम् (ānumānikam) - inferential, based on inference
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ānumānika
ānumānika - inferential, based on inference, relating to inference
Derived from 'anumāna' (inference) with suffix '-ika'.
Prefix: anu
Root: mā (class 3)
शुद्धबोधशरीरेण (śuddhabodhaśarīreṇa) - by a body of pure consciousness, by one whose body is pure consciousness
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śuddhabodhaśarīra
śuddhabodhaśarīra - a body of pure consciousness
Compound type : karmadhāraya (śuddha+bodha+śarīra)
- śuddha – pure, clean, undefiled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root śudh 'to purify'
Root: śudh (class 4) - bodha – awakening, perception, understanding, consciousness (bodha)
noun (masculine)
From root budh 'to awaken, know'
Root: budh (class 1) - śarīra – body
noun (neuter)
Note: Refers to the instrument or agent of perception.
न (na) - not, no
(indeclinable)
अधिभौतिकरूपिणा (adhibhautikarūpiṇā) - by one having a physical/material form
(noun)
Instrumental, masculine, singular of adhibhautikarūpin
adhibhautikarūpin - having a material form, having a physical nature, related to material beings
Derived from 'adhibhautika' (material, physical) and 'rūpin' (having a form).
Compound type : bahuvrīhi (adhibhautika+rūpin)
- adhi – over, above, concerning
indeclinable - bhautika – elemental, material, physical
adjective (masculine)
Derived from bhūta (element/being) with suffix -ika.
Root: bhū (class 1) - rūpin – having a form, embodying, shapely
adjective (masculine)
Derived from rūpa (form) with suffix -in.
Note: Contrasting agent with 'śuddhabodhaśarīreṇa'.