योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-128, verse-10
जलाद्दशगुणं बाह्ये स्थितं तेजो निरिन्धनम् ।
आकाशविशदं शान्तस्तब्धज्वालोदरोपमम् ॥ १० ॥
आकाशविशदं शान्तस्तब्धज्वालोदरोपमम् ॥ १० ॥
jalāddaśaguṇaṃ bāhye sthitaṃ tejo nirindhanam ,
ākāśaviśadaṃ śāntastabdhajvālodaropamam 10
ākāśaviśadaṃ śāntastabdhajvālodaropamam 10
10.
jalāt daśaguṇam bāhye sthitam tejaḥ nirindhanam
ākāśaviśadam śāntastabdhajvālodaropamam
ākāśaviśadam śāntastabdhajvālodaropamam
10.
jalāt daśaguṇam bāhye nirindhanam ākāśaviśadam
śāntastabdhajvālodaropamam tejaḥ sthitam
śāntastabdhajvālodaropamam tejaḥ sthitam
10.
Beyond water, ten times greater in extent, is situated the fire (tejas) element, which is without fuel. It is clear like space and comparable to the tranquil, steady core of a flame.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जलात् (jalāt) - from water
- दशगुणम् (daśaguṇam) - tenfold, ten times more
- बाह्ये (bāhye) - outside, externally, beyond
- स्थितम् (sthitam) - situated, existing, established
- तेजः (tejaḥ) - the cosmic fire (tejas) element (fire, light, energy, brilliance, cosmic fire element)
- निरिन्धनम् (nirindhanam) - fuel-less, without fuel
- आकाशविशदम् (ākāśaviśadam) - clear like space, pure like the sky
- शान्तस्तब्धज्वालोदरोपमम् (śāntastabdhajvālodaropamam) - like the interior of a calm, unwavering flame
Words meanings and morphology
जलात् (jalāt) - from water
(noun)
Ablative, neuter, singular of jala
jala - water
Note: Indicates a point of reference for 'beyond'.
दशगुणम् (daśaguṇam) - tenfold, ten times more
(adjective)
Nominative, neuter, singular of daśaguṇa
daśaguṇa - tenfold, ten times, multiplied by ten
Compound type : bahuvrīhi (daśan+guṇa)
- daśan – ten
numeral - guṇa – quality, attribute, multiple
noun (masculine)
Note: Agrees with 'tejaḥ'.
बाह्ये (bāhye) - outside, externally, beyond
(indeclinable)
Note: Used adverbially to indicate spatial or hierarchical position.
स्थितम् (sthitam) - situated, existing, established
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sthita
sthita - standing, situated, existing, firm, stable, abiding
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand) with suffix -ta.
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'tejaḥ'.
तेजः (tejaḥ) - the cosmic fire (tejas) element (fire, light, energy, brilliance, cosmic fire element)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tejas
tejas - brilliance, light, fire, energy, spiritual power, cosmic fire element
Root: tij (class 6)
Note: Subject of the sentence.
निरिन्धनम् (nirindhanam) - fuel-less, without fuel
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nirindhana
nirindhana - without fuel, fuel-less
Compound type : bahuvrīhi (nir+indhana)
- nir – without, out, free from
prefix - indhana – fuel, kindling
noun (neuter)
Root: indh (class 7)
Note: Agrees with 'tejaḥ'.
आकाशविशदम् (ākāśaviśadam) - clear like space, pure like the sky
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ākāśaviśada
ākāśaviśada - clear like space, pure like the sky, brilliant as the ether
Compound type : upapada-tatpuruṣa (ākāśa+viśada)
- ākāśa – space, ether, sky
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: kāś (class 1) - viśada – clear, pure, bright, white
adjective
Prefix: vi
Root: śad (class 1)
Note: Agrees with 'tejaḥ'.
शान्तस्तब्धज्वालोदरोपमम् (śāntastabdhajvālodaropamam) - like the interior of a calm, unwavering flame
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śāntastabdhajvālodaropama
śāntastabdhajvālodaropama - like the interior of a calm, unwavering flame
Compound type : tatpuruṣa (śānta+stabdha+jvālā+udara+upama)
- śānta – calm, tranquil, pacified
adjective
Past Passive Participle
From root śam (to be calm).
Root: śam (class 4) - stabdha – motionless, rigid, firm, steady
adjective
Past Passive Participle
From root stambh (to stop, fix).
Root: stambh (class 5) - jvālā – flame, blaze
noun (feminine)
Root: jval (class 1) - udara – belly, interior, inside
noun (neuter) - upama – like, similar, comparable
adjective
Suffix -upama for similarity
Prefix: upa
Note: Agrees with 'tejaḥ'.