योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-128, verse-22
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
संकल्पपथिकत्वेन यथान्तःपुरवासिनः ।
इदं मनः प्रसरति तथास्य प्रसृतं मनः ॥ २२ ॥
संकल्पपथिकत्वेन यथान्तःपुरवासिनः ।
इदं मनः प्रसरति तथास्य प्रसृतं मनः ॥ २२ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
saṃkalpapathikatvena yathāntaḥpuravāsinaḥ ,
idaṃ manaḥ prasarati tathāsya prasṛtaṃ manaḥ 22
saṃkalpapathikatvena yathāntaḥpuravāsinaḥ ,
idaṃ manaḥ prasarati tathāsya prasṛtaṃ manaḥ 22
22.
śrīvasiṣṭha uvāca saṅkalpa-pathikatvena yathā antaḥpura-vāsinaḥ
idam manaḥ prasarati tathā asya prasṛtam manaḥ
idam manaḥ prasarati tathā asya prasṛtam manaḥ
22.
śrīvasiṣṭha uvāca.
yathā antaḥpura-vāsinaḥ manaḥ saṅkalpa-pathikatvena prasarati,
tathā asya idam manaḥ prasṛtam.
yathā antaḥpura-vāsinaḥ manaḥ saṅkalpa-pathikatvena prasarati,
tathā asya idam manaḥ prasṛtam.
22.
Shri Vasiṣṭha said: "Just as the mind (manas) of one dwelling in the inner chambers can extend itself through imagination (saṅkalpa), so too does this mind (manas) expand."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - Shri Vasishtha
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- सङ्कल्प-पथिकत्वेन (saṅkalpa-pathikatvena) - by the nature of traveling through imagination/resolve
- यथा (yathā) - as, just as, in which way
- अन्तःपुर-वासिनः (antaḥpura-vāsinaḥ) - of the dweller in the inner chambers
- इदम् (idam) - this
- मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
- प्रसरति (prasarati) - spreads, extends, proceeds
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
- अस्य (asya) - of this, his
- प्रसृतम् (prasṛtam) - spread, extended, diffused
- मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - Shri Vasishtha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Venerable Vasishtha (a revered sage)
Compound type : karma-dhāraya (śrī+vasiṣṭha)
- śrī – splendor, prosperity, revered
noun (feminine) - vasiṣṭha – Vasishtha (a revered sage)
proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect active third person singular
Root vac, class 2, perfect tense, parasmaipada
Root: vac (class 2)
सङ्कल्प-पथिकत्वेन (saṅkalpa-pathikatvena) - by the nature of traveling through imagination/resolve
(noun)
Instrumental, neuter, singular of saṅkalpa-pathikatva
saṅkalpa-pathikatva - the state or nature of traversing by imagination/will
Compound type : tatpuruṣa (saṅkalpa-pathika+tva)
- saṅkalpa – intention, resolve, thought, imagination (saṅkalpa)
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1) - pathika – traveler, one who goes
noun (masculine)
Derived from path (patha) with suffix -ika - tva – suffix forming abstract nouns, -ness, -hood
suffix/indeclinable (neuter)
यथा (yathā) - as, just as, in which way
(indeclinable)
Note: Correlative with 'tathā'.
अन्तःपुर-वासिनः (antaḥpura-vāsinaḥ) - of the dweller in the inner chambers
(noun)
Genitive, masculine, singular of antaḥpura-vāsin
antaḥpura-vāsin - dweller in the inner apartment/harem
Compound type : tatpuruṣa (antaḥpura+vāsin)
- antaḥpura – inner apartment, women's apartment, harem
noun (neuter) - vāsin – dweller, inhabitant
noun (masculine)
Agent noun from root vas (to dwell)
Root: vas (class 1)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
Note: Refers to 'manaḥ'.
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind (manas), intellect, heart, consciousness
Root: man (class 4)
Note: Subject of 'prasarati'.
प्रसरति (prasarati) - spreads, extends, proceeds
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of sar
Present active third person singular
Root sṛ, class 1, present tense, parasmaipada. With upasarga pra.
Prefix: pra
Root: sṛ (class 1)
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
Note: Correlative with 'yathā'.
अस्य (asya) - of this, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, that (person/thing)
Note: Refers to the person whose mind is discussed.
प्रसृतम् (prasṛtam) - spread, extended, diffused
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prasṛta
prasṛta - spread, extended, diffused
Past Passive Participle
From root sṛ with upasarga pra
Prefix: pra
Root: sṛ (class 1)
Note: Qualifies 'manaḥ'.
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind (manas), intellect, heart, consciousness
Root: man (class 4)
Note: Subject of implied verb 'is'.