योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-128, verse-34
दाहशोकादिमुक्तेन वपुषा मानसेन तत् ।
तत्र गच्छन्त्य बुबुधे वहनं पूर्ववासितम् ॥ ३४ ॥
तत्र गच्छन्त्य बुबुधे वहनं पूर्ववासितम् ॥ ३४ ॥
dāhaśokādimuktena vapuṣā mānasena tat ,
tatra gacchantya bubudhe vahanaṃ pūrvavāsitam 34
tatra gacchantya bubudhe vahanaṃ pūrvavāsitam 34
34.
dāha-śoka-ādi-muktena vapuṣā mānasena tat
tatra gacchantyā bubudhe vahanaṃ pūrva-vāsitam
tatra gacchantyā bubudhe vahanaṃ pūrva-vāsitam
34.
tatra gacchantyā dāha-śoka-ādi-muktena mānasena
vapuṣā pūrva-vāsitam tat vahanaṃ bubudhe
vapuṣā pūrva-vāsitam tat vahanaṃ bubudhe
34.
While going there, with a mental body (vapus) freed from burning, sorrow, and the like, he perceived that mode of transport (vahana), which was conditioned by past impressions (vāsana).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दाह-शोक-आदि-मुक्तेन (dāha-śoka-ādi-muktena) - (by the body) freed from suffering like burning and sorrow (by one freed from burning, sorrow, etc.)
- वपुषा (vapuṣā) - by the body, by the form
- मानसेन (mānasena) - by the mental, by the mind-born
- तत् (tat) - that, it
- तत्र (tatra) - there, in that place
- गच्छन्त्या (gacchantyā) - by the going one, while going
- बुबुधे (bubudhe) - he perceived, he understood, he became aware
- वहनं (vahanaṁ) - mode of transport (carrying, conveyance, vehicle, being carried)
- पूर्व-वासितम् (pūrva-vāsitam) - perfumed/imprinted by previous, conditioned by past tendencies
Words meanings and morphology
दाह-शोक-आदि-मुक्तेन (dāha-śoka-ādi-muktena) - (by the body) freed from suffering like burning and sorrow (by one freed from burning, sorrow, etc.)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of dāha-śoka-ādi-mukta
dāha-śoka-ādi-mukta - freed from burning, sorrow, etc.
Compound type : tatpuruṣa (dāha+śoka+ādi+mukta)
- dāha – burning, torment
noun (masculine)
From root dah (to burn)
Root: dah (class 1) - śoka – sorrow, grief
noun (masculine)
From root śuc (to mourn)
Root: śuc (class 1) - ādi – beginning, etc., and so on
indeclinable - mukta – freed, liberated, released
Past Passive Participle
Past Passive Participle
From root muc (to free, release)
Root: muc (class 6)
Note: Qualifies vapuṣā.
वपुषा (vapuṣā) - by the body, by the form
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vapus
vapus - body, form, figure
Root: vap
मानसेन (mānasena) - by the mental, by the mind-born
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of mānasa
mānasa - mental, relating to the mind
From manas (mind) + aṇ suffix
Root: man (class 4)
Note: Qualifies vapuṣā.
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that
Note: Refers to vahanaṃ.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
गच्छन्त्या (gacchantyā) - by the going one, while going
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of gacchat
gacchat - going, moving
Present Active Participle
From root gam (to go) with śatṛ suffix
Root: gam (class 1)
Note: Used adverbially.
बुबुधे (bubudhe) - he perceived, he understood, he became aware
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (liṭ) of budh
Perfect, 3rd person singular
Ātmanepada
Root: budh (class 1)
Note: Verb for the implied subject (Vasiṣṭha).
वहनं (vahanaṁ) - mode of transport (carrying, conveyance, vehicle, being carried)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vahana
vahana - carrying, conveying, vehicle
From root vah (to carry)
Root: vah (class 1)
Note: Object of bubudhe.
पूर्व-वासितम् (pūrva-vāsitam) - perfumed/imprinted by previous, conditioned by past tendencies
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pūrva-vāsita
pūrva-vāsita - perfumed by previous, conditioned by past
Compound type : tatpuruṣa (pūrva+vāsita)
- pūrva – former, previous, past
adjective - vāsita – perfumed, scented, impressed, conditioned
Past Passive Participle
Past Passive Participle
From root vās (to dwell, to perfume, to impress)
Root: vās (class 4)
Note: Qualifies vahanaṃ.