योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-128, verse-29
निर्मनोमननं शान्तमासितं बोध उत्तमः ।
आतिवाहिकदेहस्थो न तं बोधमुपागतः ॥ २९ ॥
आतिवाहिकदेहस्थो न तं बोधमुपागतः ॥ २९ ॥
nirmanomananaṃ śāntamāsitaṃ bodha uttamaḥ ,
ātivāhikadehastho na taṃ bodhamupāgataḥ 29
ātivāhikadehastho na taṃ bodhamupāgataḥ 29
29.
nirmanomananam śāntam āsitam bodhaḥ uttamaḥ
ātivāhikadehastḥaḥ na tam bodham upāgataḥ
ātivāhikadehastḥaḥ na tam bodham upāgataḥ
29.
nirmanomananam śāntam āsitam uttamaḥ bodhaḥ
ātivāhikadehastḥaḥ tam bodham na upāgataḥ
ātivāhikadehastḥaḥ tam bodham na upāgataḥ
29.
Thought-free contemplation (nirmanomanana) is a peaceful state, indeed, the supreme understanding (bodha). One residing in the subtle body (ātivāhika-deha) does not attain that understanding (bodha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निर्मनोमननम् (nirmanomananam) - thoughtless mental activity; mind-free contemplation
- शान्तम् (śāntam) - peaceful, tranquil, calm
- आसितम् (āsitam) - seated, existing, being, state of being
- बोधः (bodhaḥ) - understanding, knowledge, enlightenment, awakening
- उत्तमः (uttamaḥ) - supreme, highest, excellent, best
- आतिवाहिकदेहस्त्ःअः (ātivāhikadehastḥaḥ) - one situated in the subtle body
- न (na) - not, no
- तम् (tam) - that
- बोधम् (bodham) - understanding, knowledge, enlightenment
- उपागतः (upāgataḥ) - approached, attained, reached
Words meanings and morphology
निर्मनोमननम् (nirmanomananam) - thoughtless mental activity; mind-free contemplation
(noun)
Nominative, neuter, singular of nirmanomanana
nirmanomanana - thought-free contemplation, mental activity without the mind, cessation of mental activity
Compound type : tatpurusha (nirmana+manana)
- nir – without, free from
indeclinable - manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
Root: man (class 4) - manana – thinking, meditating, reflection, mental activity
noun (neuter)
verbal noun
From root `man` + suffix `ana`
Root: man (class 4)
शान्तम् (śāntam) - peaceful, tranquil, calm
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śānta
śānta - peaceful, tranquil, calm, quieted, ceased
Past Passive Participle
From root `śam` (to be calm) + `kta` suffix.
Root: śam (class 4)
Note: Modifies an implied neuter noun like 'state' or 'being'.
आसितम् (āsitam) - seated, existing, being, state of being
(noun)
Nominative, neuter, singular of āsita
āsita - seated, established, existing, remaining, a state of being
Past Passive Participle
From root `ās` (to sit, to exist) + `kta` suffix.
Root: ās (class 2)
Note: Predicate nominative to `nirmanomananam`.
बोधः (bodhaḥ) - understanding, knowledge, enlightenment, awakening
(noun)
Nominative, masculine, singular of bodha
bodha - understanding, knowledge, perception, awakening, enlightenment
From root `budh` (to know, awaken) + suffix `a`.
Root: budh (class 1)
उत्तमः (uttamaḥ) - supreme, highest, excellent, best
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uttama
uttama - uppermost, highest, best, excellent, supreme, chief
From `ud` + `tama` (superlative suffix).
Note: Modifies `bodhaḥ`.
आतिवाहिकदेहस्त्ःअः (ātivāhikadehastḥaḥ) - one situated in the subtle body
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ātivāhikadehastḥa
ātivāhikadehastḥa - situated in the subtle body, residing in the subtle body
From `ātivāhika-deha` + `stḥa` (standing, situated).
Compound type : bahuvrihi (ātivāhikadeha+stḥa)
- ātivāhika – subtle, transmigratory, conveying
adjective - deha – body, form, physical frame
noun (masculine) - stḥa – standing, existing, abiding, situated in
adjective
From root `stḥā` + `ḍa` suffix.
Root: stḥā (class 1)
Note: Refers to a person (implied 'he' or 'one').
न (na) - not, no
(indeclinable)
तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to `bodham`.
बोधम् (bodham) - understanding, knowledge, enlightenment
(noun)
Accusative, masculine, singular of bodha
bodha - understanding, knowledge, perception, awakening, enlightenment
From root `budh` + suffix `a`.
Root: budh (class 1)
Note: Object of `upāgataḥ`.
उपागतः (upāgataḥ) - approached, attained, reached
(Past Passive Participle)
Note: Functions here almost like a finite verb, 'does not attain'.