योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-33, verse-26
अहंतादिक्रमेणाशु पञ्चकानुभवभ्रमात् ।
स्थावरं जंगमं सर्वं वेत्ति तत्तद्भवत्यलम् ॥ २६ ॥
स्थावरं जंगमं सर्वं वेत्ति तत्तद्भवत्यलम् ॥ २६ ॥
ahaṃtādikrameṇāśu pañcakānubhavabhramāt ,
sthāvaraṃ jaṃgamaṃ sarvaṃ vetti tattadbhavatyalam 26
sthāvaraṃ jaṃgamaṃ sarvaṃ vetti tattadbhavatyalam 26
26.
ahaṅtādi-krameṇa āśu pañcakānubhava-bhramāt
sthāvaram jaṅgamam sarvam vetti tat tat bhavati alam
sthāvaram jaṅgamam sarvam vetti tat tat bhavati alam
26.
āśu ahaṅtādi-krameṇa pañcakānubhava-bhramāt
sthāvaram jaṅgamam sarvam vetti tat tat alam bhavati
sthāvaram jaṅgamam sarvam vetti tat tat alam bhavati
26.
Quickly, through a process commencing with the sense of 'I' (ahaṅkāra), and driven by the delusion of fivefold experience, it perceives all that is stationary and moving, and fully becomes whatever it thus apprehends.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहङ्तादि-क्रमेण (ahaṅtādi-krameṇa) - by the process beginning with ego (ahaṅkāra), in the order of ego and so on
- आशु (āśu) - quickly, swiftly
- पञ्चकानुभव-भ्रमात् (pañcakānubhava-bhramāt) - from the delusion of fivefold experience
- स्थावरम् (sthāvaram) - stationary, immovable
- जङ्गमम् (jaṅgamam) - moving, mobile
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, everything
- वेत्ति (vetti) - knows, perceives
- तत् (tat) - what it perceives (that)
- तत् (tat) - becomes that (that)
- भवति (bhavati) - becomes, is, exists
- अलम् (alam) - sufficiently, completely, indeed
Words meanings and morphology
अहङ्तादि-क्रमेण (ahaṅtādi-krameṇa) - by the process beginning with ego (ahaṅkāra), in the order of ego and so on
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ahaṅtādi-krama
ahaṅtādi-krama - sequence/process beginning with egoism/individuality
Compound type : tatpuruṣa (ahaṅtā+ādi+krama)
- ahaṅtā – egoism, individuality, sense of 'I', ego (ahaṅkāra)
noun (feminine)
Derived from aham + -tā - ādi – beginning, etcetera, and so on
indeclinable - krama – order, sequence, process, method
noun (masculine)
Root: kram (class 1)
आशु (āśu) - quickly, swiftly
(indeclinable)
पञ्चकानुभव-भ्रमात् (pañcakānubhava-bhramāt) - from the delusion of fivefold experience
(noun)
Ablative, masculine, singular of pañcakānubhava-bhrama
pañcakānubhava-bhrama - delusion caused by the experience of the five (elements/sense objects)
Compound type : tatpuruṣa (pañcakānubhava+bhrama)
- pañcakānubhava – fivefold experience, experience of the five
noun (masculine) - pañcaka – a group of five, fivefold
noun (neuter) - anubhava – experience, perception, feeling
noun (masculine)
Derived from anu- + √bhū
Prefix: anu
Root: bhū (class 1) - bhrama – delusion, error, wandering, illusion
noun (masculine)
Root: bhram (class 1)
स्थावरम् (sthāvaram) - stationary, immovable
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sthāvara
sthāvara - stationary, immovable, fixed, plants
Derived from √sthā
Root: sthā (class 1)
Note: Agreement with sarvam.
जङ्गमम् (jaṅgamam) - moving, mobile
(adjective)
Accusative, neuter, singular of jaṅgama
jaṅgama - moving, mobile, animate
Reduplicated form of √gam
Root: gam (class 1)
Note: Agreement with sarvam.
सर्वम् (sarvam) - all, whole, everything
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Acts as a nominalized adjective here, meaning 'everything'.
वेत्ति (vetti) - knows, perceives
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vid
Present Indicative
Third person singular present tense of √vid (class 2)
Root: vid (class 2)
तत् (tat) - what it perceives (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Refers to the perceived object, 'what'.
तत् (tat) - becomes that (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Used as a predicative nominative here, 'becomes that'.
भवति (bhavati) - becomes, is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Present Indicative
Third person singular present tense of √bhū (class 1)
Root: bhū (class 1)
अलम् (alam) - sufficiently, completely, indeed
(indeclinable)