योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-33, verse-13
देशकालविकारादिः कृतो भेदश्चितस्तु यः ।
तच्चिदेतदसत्प्रोक्तं न प्रश्नोऽत्र तवोचितः ॥ १३ ॥
तच्चिदेतदसत्प्रोक्तं न प्रश्नोऽत्र तवोचितः ॥ १३ ॥
deśakālavikārādiḥ kṛto bhedaścitastu yaḥ ,
taccidetadasatproktaṃ na praśno'tra tavocitaḥ 13
taccidetadasatproktaṃ na praśno'tra tavocitaḥ 13
13.
deśakālavikārādiḥ kṛtaḥ bhedaḥ citaḥ tu yaḥ tat
cit etat asat proktaṃ na praśnaḥ atra tava ucitaḥ
cit etat asat proktaṃ na praśnaḥ atra tava ucitaḥ
13.
yaḥ bhedaḥ citaḥ deśakālavikārādiḥ kṛtaḥ,
tu tat etat cit asat proktaṃ.
atra tava praśnaḥ na ucitaḥ
tu tat etat cit asat proktaṃ.
atra tava praśnaḥ na ucitaḥ
13.
Any distinction (bheda) of consciousness (cit) that is made based on space, time, change, and so forth, that consciousness (cit) [perceived through these distinctions] is declared to be unreal (asat). Therefore, your question regarding this is not appropriate.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देशकालविकारादिः (deśakālavikārādiḥ) - based on place, time, change, etc.
- कृतः (kṛtaḥ) - made, done, created
- भेदः (bhedaḥ) - distinction, difference, division
- चितः (citaḥ) - of consciousness (cit)
- तु (tu) - but, indeed, however
- यः (yaḥ) - which, who, whatever
- तत् (tat) - that
- चित् (cit) - consciousness (cit)
- एतत् (etat) - this
- असत् (asat) - unreal, non-existent, false
- प्रोक्तं (proktaṁ) - declared, said, proclaimed
- न (na) - not
- प्रश्नः (praśnaḥ) - question
- अत्र (atra) - here, in this matter
- तव (tava) - your
- उचितः (ucitaḥ) - proper, appropriate, suitable
Words meanings and morphology
देशकालविकारादिः (deśakālavikārādiḥ) - based on place, time, change, etc.
(noun)
Nominative, masculine, singular of deśakālavikārādi
deśakālavikārādi - space, time, change, and so forth
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (deśa+kāla+vikāra+ādi)
- deśa – place, space, region
noun (masculine) - kāla – time
noun (masculine) - vikāra – change, alteration, modification
noun (masculine) - ādi – beginning, etc., and so on
indeclinable
कृतः (kṛtaḥ) - made, done, created
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - made, done, performed, created
Past Passive Participle
Root: kṛ (class 8)
भेदः (bhedaḥ) - distinction, difference, division
(noun)
Nominative, masculine, singular of bheda
bheda - distinction, difference, division, separation
चितः (citaḥ) - of consciousness (cit)
(noun)
Genitive, feminine, singular of cit
cit - consciousness, intelligence, spirit
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
यः (yaḥ) - which, who, whatever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of ya
ya - who, which, what, that
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
चित् (cit) - consciousness (cit)
(noun)
Nominative, feminine, singular of cit
cit - consciousness, intelligence, spirit
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, these
असत् (asat) - unreal, non-existent, false
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asat
asat - non-existent, unreal, false, bad
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+sat)
- na – not
indeclinable - sat – existent, real, true, good
participle (neuter)
Present Active Participle
Root: as (class 2)
प्रोक्तं (proktaṁ) - declared, said, proclaimed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prokta
prokta - declared, said, proclaimed, stated
Past Passive Participle
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
न (na) - not
(indeclinable)
प्रश्नः (praśnaḥ) - question
(noun)
Nominative, masculine, singular of praśna
praśna - question, inquiry, problem
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
उचितः (ucitaḥ) - proper, appropriate, suitable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ucita
ucita - proper, fit, suitable, appropriate, customary
Past Passive Participle
Root: vac (class 2)