योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-33, verse-33
तथा संकल्पने क्लेशो न संकल्पविनाशने ।
संकल्पयक्षो गन्धर्वपुर्याः सृष्टौ न तु क्षये ॥ ३३ ॥
संकल्पयक्षो गन्धर्वपुर्याः सृष्टौ न तु क्षये ॥ ३३ ॥
tathā saṃkalpane kleśo na saṃkalpavināśane ,
saṃkalpayakṣo gandharvapuryāḥ sṛṣṭau na tu kṣaye 33
saṃkalpayakṣo gandharvapuryāḥ sṛṣṭau na tu kṣaye 33
33.
tathā saṅkalpane kleśaḥ na saṅkalpa-vināśane
saṅkalpa-yakṣaḥ gandharvapuryaḥ sṛṣṭau na tu kṣaye
saṅkalpa-yakṣaḥ gandharvapuryaḥ sṛṣṭau na tu kṣaye
33.
tathā saṅkalpane kleśaḥ na saṅkalpa-vināśane
saṅkalpa-yakṣaḥ gandharvapuryaḥ sṛṣṭau na tu kṣaye
saṅkalpa-yakṣaḥ gandharvapuryaḥ sṛṣṭau na tu kṣaye
33.
Similarly, effort or suffering (kleśa) arises from the act of imagining (saṅkalpa), but not from the destruction of imagination. This personified imagination (saṅkalpa-yakṣa) is involved in the creation of an illusory city of Gandharvas, but not in its destruction.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - similarly, thus, in that manner
- सङ्कल्पने (saṅkalpane) - in imagining, in conceiving, in the act of intending
- क्लेशः (kleśaḥ) - trouble, suffering, affliction, pain
- न (na) - not, no
- सङ्कल्प-विनाशने (saṅkalpa-vināśane) - in the destruction of imagination/will
- सङ्कल्प-यक्षः (saṅkalpa-yakṣaḥ) - the yaksha (spirit/demon) of imagination/will
- गन्धर्वपुर्यः (gandharvapuryaḥ) - of the city of Gandharvas
- सृष्टौ (sṛṣṭau) - in the creation, in the production
- न (na) - not, no
- तु (tu) - but, on the other hand, indeed
- क्षये (kṣaye) - in the destruction, in the decay
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - similarly, thus, in that manner
(indeclinable)
सङ्कल्पने (saṅkalpane) - in imagining, in conceiving, in the act of intending
(noun)
Locative, feminine, singular of saṅkalpana
saṅkalpana - the act of resolving, conceiving, intending, imagination
Derived from root 'kḷp' with prefix 'sam' and suffix 'ana'.
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1)
क्लेशः (kleśaḥ) - trouble, suffering, affliction, pain
(noun)
Nominative, masculine, singular of kleśa
kleśa - affliction, pain, trouble, suffering, misery
Root: kliś (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
सङ्कल्प-विनाशने (saṅkalpa-vināśane) - in the destruction of imagination/will
(noun)
Locative, neuter, singular of saṅkalpa-vināśana
saṅkalpa-vināśana - destruction of intention/imagination
Compound of 'saṅkalpa' (intention) and 'vināśana' (destruction).
Compound type : Tatpuruṣa (saṅkalpa+vināśana)
- saṅkalpa – intention, resolve, will, imagination, mental conception
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1) - vināśana – destruction, annihilation, ruin
noun (neuter)
Derived from root 'naś' (to perish) with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
सङ्कल्प-यक्षः (saṅkalpa-yakṣaḥ) - the yaksha (spirit/demon) of imagination/will
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṅkalpa-yakṣa
saṅkalpa-yakṣa - the yaksha (personified spirit) of intention/imagination
Compound of 'saṅkalpa' (intention) and 'yakṣa' (a mythical being, spirit).
Compound type : Tatpuruṣa (saṅkalpa+yakṣa)
- saṅkalpa – intention, resolve, will, imagination, mental conception
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1) - yakṣa – a class of mythical beings, often guardians of treasures; a spirit, a demon
noun (masculine)
Root: yakṣ (class 1)
गन्धर्वपुर्यः (gandharvapuryaḥ) - of the city of Gandharvas
(noun)
Genitive, feminine, singular of gandharvapuri
gandharvapuri - city of Gandharvas (mythical beings)
Compound of 'gandharva' and 'puri' (city).
Compound type : Tatpuruṣa (gandharva+puri)
- gandharva – a celestial musician, a mythical being
noun (masculine) - puri – city, town, citadel
noun (feminine)
सृष्टौ (sṛṣṭau) - in the creation, in the production
(noun)
Locative, feminine, singular of sṛṣṭi
sṛṣṭi - creation, production, emission
Derived from root 'sṛj' (to create, emit).
Root: sṛj (class 6)
न (na) - not, no
(indeclinable)
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
क्षये (kṣaye) - in the destruction, in the decay
(noun)
Locative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - destruction, decay, loss, decline, end
Derived from root 'kṣi' (to waste away, destroy).
Root: kṣi (class 1)