Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,33

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-33, verse-48

घनप्रवाहयाऽकस्माच्चित्तेहा सैव वर्धते ।
य एवोच्चैःस्वरस्तन्त्र्याः स एवाक्रामति श्रुतिम् ॥ ४८ ॥
ghanapravāhayā'kasmāccittehā saiva vardhate ,
ya evoccaiḥsvarastantryāḥ sa evākrāmati śrutim 48
48. ghana-pravāhayā akasmāt cittehā sā eva vardhate yaḥ
eva uccaiḥ svaraḥ tantryāḥ saḥ eva ākramati śrutim
48. cittehā akasmāt ghana-pravāhayā sā eva vardhate yaḥ
eva tantryāḥ uccaiḥ svaraḥ saḥ eva śrutim ākramati
48. Mental desire (cittehā) suddenly intensifies through a continuous, dense current, much like a high-pitched note from a string instrument completely pervades the sense of hearing.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • घन-प्रवाहया (ghana-pravāhayā) - by a dense flow, by a thick current
  • अकस्मात् (akasmāt) - suddenly, unexpectedly, by chance
  • चित्तेहा (cittehā) - mental desire, activity of the mind
  • सा (sā) - that (feminine singular)
  • एव (eva) - indeed, certainly, only, just
  • वर्धते (vardhate) - increases, grows, thrives
  • यः (yaḥ) - who, which, just as
  • एव (eva) - indeed, certainly, only, just
  • उच्चैः (uccaiḥ) - high, loud, above
  • स्वरः (svaraḥ) - sound, note, tone, voice
  • तन्त्र्याः (tantryāḥ) - of a string (of an instrument)
  • सः (saḥ) - he, that (masculine singular nominative)
  • एव (eva) - indeed, certainly, only, just
  • आक्रमति (ākramati) - pervades, occupies, overcomes, assaults
  • श्रुतिम् (śrutim) - the ear, hearing, a heard sound, a traditional text

Words meanings and morphology

घन-प्रवाहया (ghana-pravāhayā) - by a dense flow, by a thick current
(noun)
Instrumental, feminine, singular of ghana-pravāha
ghana-pravāha - dense flow, thick current
Compound type : tatpuruṣa (ghana+pravāha)
  • ghana – dense, thick, solid, cloud
    adjective
  • pravāha – flow, current, stream, course
    noun (masculine)
    Derived from root `vah` (to carry) with prefix `pra-`.
    Prefix: pra
    Root: vah (class 1)
अकस्मात् (akasmāt) - suddenly, unexpectedly, by chance
(indeclinable)
चित्तेहा (cittehā) - mental desire, activity of the mind
(noun)
Nominative, feminine, singular of cittehā
cittehā - desire of the mind, mental activity, mental effort
Compound type : tatpuruṣa (citta+īhā)
  • citta – mind, thought, consciousness, heart
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    From root `cit` (to perceive, know).
    Root: cit (class 1)
  • īhā – desire, effort, activity, exertion
    noun (feminine)
    Root: īh (class 1)
सा (sā) - that (feminine singular)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
एव (eva) - indeed, certainly, only, just
(indeclinable)
वर्धते (vardhate) - increases, grows, thrives
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of vṛdh
Root: vṛdh (class 1)
यः (yaḥ) - who, which, just as
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
एव (eva) - indeed, certainly, only, just
(indeclinable)
उच्चैः (uccaiḥ) - high, loud, above
(indeclinable)
स्वरः (svaraḥ) - sound, note, tone, voice
(noun)
Nominative, masculine, singular of svara
svara - sound, note, tone, voice, vowel
तन्त्र्याः (tantryāḥ) - of a string (of an instrument)
(noun)
Genitive, feminine, singular of tantrī
tantrī - string (of a musical instrument), thread
सः (saḥ) - he, that (masculine singular nominative)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
एव (eva) - indeed, certainly, only, just
(indeclinable)
आक्रमति (ākramati) - pervades, occupies, overcomes, assaults
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of kram
Prefix: ā
Root: kram (class 1)
श्रुतिम् (śrutim) - the ear, hearing, a heard sound, a traditional text
(noun)
Accusative, feminine, singular of śruti
śruti - hearing, the ear, sound, traditional text (Veda)
Root: śru (class 1)