योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-33, verse-17
तदेतत्परमं ब्रह्म सत्येश्वरशिवादिभिः ।
शून्यैकपरमात्मादिनामभिः परिगीयते ॥ १७ ॥
शून्यैकपरमात्मादिनामभिः परिगीयते ॥ १७ ॥
tadetatparamaṃ brahma satyeśvaraśivādibhiḥ ,
śūnyaikaparamātmādināmabhiḥ parigīyate 17
śūnyaikaparamātmādināmabhiḥ parigīyate 17
17.
tat etat paramam brahma satyeśvaraśivādibhiḥ
śūnyaikaparama-ātmādināmabhiḥ parigīyate
śūnyaikaparama-ātmādināmabhiḥ parigīyate
17.
tat etat paramam brahma satyeśvaraśivādibhiḥ
śūnyaikaparama-ātmādināmabhiḥ parigīyate
śūnyaikaparama-ātmādināmabhiḥ parigīyate
17.
That supreme reality (brahman) is fully described by various names such as Satya, Īśvara, and Śiva, as well as by names like Śūnya, Eka, and the supreme (paramātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that
- एतत् (etat) - this
- परमम् (paramam) - supreme, highest, ultimate
- ब्रह्म (brahma) - the supreme absolute reality (brahman) (the Absolute, the ultimate reality)
- सत्येश्वरशिवादिभिः (satyeśvaraśivādibhiḥ) - by Satya, Īśvara, Śiva, and others
- शून्यैकपरम-आत्मादिनामभिः (śūnyaikaparama-ātmādināmabhiḥ) - by names such as Śūnya (the void), Eka (the one), Paramātman (the supreme self), etc.
- परिगीयते (parigīyate) - is proclaimed, is sung, is fully described
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Refers to `brahma`.
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, here, near
Note: Emphasizes `tat brahma`.
परमम् (paramam) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Nominative, neuter, singular of parama
parama - supreme, highest, ultimate, best
Note: Modifies `brahma`.
ब्रह्म (brahma) - the supreme absolute reality (brahman) (the Absolute, the ultimate reality)
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute, the ultimate reality, the universal spirit (brahman)
Root: bṛh (class 1)
सत्येश्वरशिवादिभिः (satyeśvaraśivādibhiḥ) - by Satya, Īśvara, Śiva, and others
(noun)
Instrumental, masculine, plural of satyeśvaraśivādi
satyeśvaraśivādi - starting with Satya, Īśvara, Śiva (i.e., Satya and others)
Compound type : dvandva-ādi (satya+īśvara+śiva+ādi)
- satya – truth, reality, real
noun/adjective (neuter) - īśvara – lord, master, God, controller
noun (masculine)
Root: īś (class 2) - śiva – auspicious, benevolent; a name of God Śiva
noun/adjective (masculine) - ādi – beginning, et cetera, and so on
indeclinable
Note: Used instrumentally to denote 'by names like these'.
शून्यैकपरम-आत्मादिनामभिः (śūnyaikaparama-ātmādināmabhiḥ) - by names such as Śūnya (the void), Eka (the one), Paramātman (the supreme self), etc.
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śūnyaikaparama-ātmādināman
śūnyaikaparama-ātmādināman - names starting with Śūnya, Eka, Paramātman
Compound type : dvandva-ādi tatpuruṣa (śūnya+eka+parama+ātman+ādi+nāman)
- śūnya – void, empty, zero, null
noun/adjective (neuter) - eka – one, single, unique
numeral/adjective (masculine) - parama – supreme, highest, ultimate
adjective (masculine) - ātman – self, soul, supreme spirit (ātman)
noun (masculine) - ādi – beginning, et cetera, and so on
indeclinable - nāman – name, appellation
noun (neuter)
Note: Used instrumentally to denote 'by names like these'.
परिगीयते (parigīyate) - is proclaimed, is sung, is fully described
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of parigī
Present Passive
root `gai` (to sing) with prefix `pari` (around, completely); passive form, 3rd person singular
Prefix: pari
Root: gai (class 3)