Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,26

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-26, verse-8

न भूतं न भविष्यं च चिन्तयामि कदाचन ।
दृष्टिमालम्ब्य तिष्ठामि वर्तमानामिहात्मना ॥ ८ ॥
na bhūtaṃ na bhaviṣyaṃ ca cintayāmi kadācana ,
dṛṣṭimālambya tiṣṭhāmi vartamānāmihātmanā 8
8. na bhūtam na bhaviṣyam ca cintayāmi kadācana
dṛṣṭim ālambya tiṣṭhāmi vartamānām iha ātmanā
8. aham kadācana bhūtam na bhaviṣyam ca na cintayāmi
iha ātmanā vartamānām dṛṣṭim ālambya tiṣṭhāmi
8. I never contemplate the past or the future. Here, through my true self (ātman), I abide, holding onto the present perception (dṛṣṭi).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not (not, no)
  • भूतम् (bhūtam) - the past (what has been) (past, what has been, creature, element)
  • (na) - not (not, no)
  • भविष्यम् (bhaviṣyam) - the future (what will be) (future, what will be)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • चिन्तयामि (cintayāmi) - I contemplate, I worry about (I think, I ponder, I worry, I consider)
  • कदाचन (kadācana) - never (when used with na) (never, at any time, ever)
  • दृष्टिम् (dṛṣṭim) - perception, reality as perceived (sight, view, perception, vision, aspect)
  • आलम्ब्य (ālambya) - relying upon, holding onto (having supported, having relied upon, having held on to)
  • तिष्ठामि (tiṣṭhāmi) - I abide, I remain (I stand, I stay, I remain, I abide)
  • वर्तमानाम् (vartamānām) - present (referring to perception) (existing, present, current)
  • इह (iha) - here (in this present moment/state) (here, in this world, in this case)
  • आत्मना (ātmanā) - by means of my true self (ātman) (by the self, by the soul, by oneself)

Words meanings and morphology

(na) - not (not, no)
(indeclinable)
भूतम् (bhūtam) - the past (what has been) (past, what has been, creature, element)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhūta
bhūta - past, what has been, happened; creature, element
Past Passive Participle
Derived from root 'bhū'
Root: bhū (class 1)
Note: Object of cintayāmi.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
भविष्यम् (bhaviṣyam) - the future (what will be) (future, what will be)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhaviṣya
bhaviṣya - future, what will be, destined
Future Passive Participle/Verbal Adjective
Derived from root 'bhū' with future tense marker 'sya'
Root: bhū (class 1)
Note: Object of cintayāmi.
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
चिन्तयामि (cintayāmi) - I contemplate, I worry about (I think, I ponder, I worry, I consider)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of cintay
Present Active
Root 'cit' (class 10, denominal/causative stem); 1st person singular, present tense, active voice (parasmaipada)
Root: cit (class 10)
कदाचन (kadācana) - never (when used with na) (never, at any time, ever)
(indeclinable)
दृष्टिम् (dṛṣṭim) - perception, reality as perceived (sight, view, perception, vision, aspect)
(noun)
Accusative, feminine, singular of dṛṣṭi
dṛṣṭi - sight, view, perception, vision, aspect
Root: dṛś (class 1)
Note: Object of ālambya.
आलम्ब्य (ālambya) - relying upon, holding onto (having supported, having relied upon, having held on to)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Root 'labh' with prefix 'ā', followed by suffix '-ya'
Prefix: ā
Root: labh (class 1)
Note: Forms an adverbial clause.
तिष्ठामि (tiṣṭhāmi) - I abide, I remain (I stand, I stay, I remain, I abide)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Present Active
Root 'sthā' (class 1); 1st person singular, present tense, active voice (parasmaipada)
Root: sthā (class 1)
वर्तमानाम् (vartamānām) - present (referring to perception) (existing, present, current)
(participle)
Accusative, feminine, singular of vartamāna
vartamāna - existing, present, current, happening
Present Active Participle
Derived from root 'vṛt' (class 1); middle voice
Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with dṛṣṭim.
इह (iha) - here (in this present moment/state) (here, in this world, in this case)
(indeclinable)
आत्मना (ātmanā) - by means of my true self (ātman) (by the self, by the soul, by oneself)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual soul, supreme soul, essence, true nature
Note: Refers to the true self of the speaker.