योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-26, verse-35
आपद्यचलधीरोऽस्मि जगन्मित्रं च संपदि ।
भावाभावेषु नैवास्मि तेन जीवाम्यनामयः ॥ ३५ ॥
भावाभावेषु नैवास्मि तेन जीवाम्यनामयः ॥ ३५ ॥
āpadyacaladhīro'smi jaganmitraṃ ca saṃpadi ,
bhāvābhāveṣu naivāsmi tena jīvāmyanāmayaḥ 35
bhāvābhāveṣu naivāsmi tena jīvāmyanāmayaḥ 35
35.
āpadi acala-dhīraḥ asmi jagat-mitram ca sampadi
bhāva-abhāveṣu na eva asmi tena jīvāmi anāmayaḥ
bhāva-abhāveṣu na eva asmi tena jīvāmi anāmayaḥ
35.
āpadi acala-dhīraḥ asmi sampadi ca jagat-mitram (asmi)
bhāva-abhāveṣu na eva asmi tena anāmayaḥ jīvāmi
bhāva-abhāveṣu na eva asmi tena anāmayaḥ jīvāmi
35.
I am steadfast in intellect during adversity and a friend to the world during prosperity. I am not attached to either existence or non-existence. Therefore, I live without affliction.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आपदि (āpadi) - in calamity, in misfortune, during adversity
- अचल-धीरः (acala-dhīraḥ) - firm-minded, steadfast in intellect, resolute
- अस्मि (asmi) - I am, I exist
- जगत्-मित्रम् (jagat-mitram) - friend of the world
- च (ca) - and, also, moreover
- सम्पदि (sampadi) - in prosperity, in success, in good fortune
- भाव-अभावेषु (bhāva-abhāveṣu) - in existence and non-existence, in being and non-being
- न (na) - not, no
- एव (eva) - indeed, only, certainly, just
- अस्मि (asmi) - I am, I exist
- तेन (tena) - by that, therefore, for that reason
- जीवामि (jīvāmi) - I live, I exist
- अनामयः (anāmayaḥ) - free from affliction, healthy, well
Words meanings and morphology
आपदि (āpadi) - in calamity, in misfortune, during adversity
(noun)
Locative, feminine, singular of āpad
āpad - calamity, misfortune, distress, adversity
अचल-धीरः (acala-dhīraḥ) - firm-minded, steadfast in intellect, resolute
(adjective)
Nominative, masculine, singular of acala-dhīra
acala-dhīra - firm-minded, steady in intellect, resolute
Compound type : karmadhāraya (acala+dhīra)
- acala – immovable, unmoving, steadfast
adjective (masculine) - dhīra – steady, firm, wise, resolute, courageous
adjective (masculine)
अस्मि (asmi) - I am, I exist
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
जगत्-मित्रम् (jagat-mitram) - friend of the world
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat-mitra
jagat-mitra - friend of the world, universal friend
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (jagat+mitra)
- jagat – world, universe, living beings
noun (neuter)
Root: gam (class 1) - mitra – friend, companion, the sun (as a deity)
noun (neuter)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
सम्पदि (sampadi) - in prosperity, in success, in good fortune
(noun)
Locative, feminine, singular of sampad
sampad - prosperity, success, accomplishment, wealth
भाव-अभावेषु (bhāva-abhāveṣu) - in existence and non-existence, in being and non-being
(noun)
Locative, masculine, plural of bhāva-abhāva
bhāva-abhāva - existence and non-existence, being and non-being
Compound type : dvandva (bhāva+abhāva)
- bhāva – existence, being, state, nature, sentiment
noun (masculine)
Root: bhū (class 1) - abhāva – non-existence, absence, non-being
noun (masculine)
Prefix: a
न (na) - not, no
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, certainly, just
(indeclinable)
अस्मि (asmi) - I am, I exist
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
तेन (tena) - by that, therefore, for that reason
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
जीवामि (jīvāmi) - I live, I exist
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of jīv
Root: jīv (class 1)
अनामयः (anāmayaḥ) - free from affliction, healthy, well
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anāmaya
anāmaya - free from disease or affliction, healthy, wholesome
Compound type : bahuvrihi (a+āmaya)
- a – not, non-, un- (negative prefix)
indeclinable - āmaya – disease, illness, affliction
noun (masculine)