Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,26

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-26, verse-11

प्राणापानसमायोगसमयं समनुस्मरन् ।
स्वयमात्मनि तुष्यामि चिरं जीवाम्यनामयः ॥ ११ ॥
prāṇāpānasamāyogasamayaṃ samanusmaran ,
svayamātmani tuṣyāmi ciraṃ jīvāmyanāmayaḥ 11
11. prāṇāpānasamāyogasamayam samanusmaran
svayam ātmani tuṣyāmi ciram jīvāmi anāmayaḥ
11. prāṇāpānasamāyogasamayam samanusmaran,
svayam ātmani tuṣyāmi.
[tena] ciram anāmayaḥ jīvāmi.
11. By constantly recollecting the moment of the union of the vital breaths (prāṇa and apāna), I spontaneously find contentment within my true self (ātman). Therefore, I live a long life free from suffering.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्राणापानसमायोगसमयम् (prāṇāpānasamāyogasamayam) - the moment of the union of prāṇa and apāna
  • समनुस्मरन् (samanusmaran) - remembering well, recollecting, meditating on
  • स्वयम् (svayam) - by oneself, spontaneously, naturally, personally
  • आत्मनि (ātmani) - in the self, in oneself, in the spirit
  • तुष्यामि (tuṣyāmi) - I am content, I am satisfied, I am pleased
  • चिरम् (ciram) - for a long time, long
  • जीवामि (jīvāmi) - I live
  • अनामयः (anāmayaḥ) - without illness, healthy, untroubled, free from suffering

Words meanings and morphology

प्राणापानसमायोगसमयम् (prāṇāpānasamāyogasamayam) - the moment of the union of prāṇa and apāna
(noun)
Accusative, masculine, singular of prāṇāpānasamāyogasamaya
prāṇāpānasamāyogasamaya - the moment of the union of prāṇa and apāna
Compound type : tatpuruṣa (prāṇa+apāna+samāyoga+samaya)
  • prāṇa – life-breath, vital air, incoming breath
    noun (masculine)
    Prefix: pra
    Root: an (class 2)
  • apāna – downward breath, outgoing breath, vital air
    noun (masculine)
    Prefix: apa
    Root: an (class 2)
  • samāyoga – union, conjunction, complete joining
    noun (masculine)
    from root yuj with prefixes sam- and ā-
    Prefixes: sam+ā
    Root: yuj (class 7)
  • samaya – time, moment, juncture, occasion
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: i (class 2)
Note: Functions adverbially, indicating the object of remembrance.
समनुस्मरन् (samanusmaran) - remembering well, recollecting, meditating on
(participle)
Nominative, masculine, singular of samanusmarat
samanusmarat - remembering well, recollecting
Present Active Participle
From root smṛ with prefixes sam- and anu-
Prefixes: sam+anu
Root: smṛ (class 1)
Note: Agrees with the implied subject 'I'.
स्वयम् (svayam) - by oneself, spontaneously, naturally, personally
(indeclinable)
adverb
Note: Emphasizes personal, internal action.
आत्मनि (ātmani) - in the self, in oneself, in the spirit
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
Root: an (class 2)
Note: Refers to the true, inner self (ātman).
तुष्यामि (tuṣyāmi) - I am content, I am satisfied, I am pleased
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of tuṣ
Present active indicative
Class 4 verb
Root: tuṣ (class 4)
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(indeclinable)
adverbial accusative of cira (long-lasting)
Note: Functions adverbially.
जीवामि (jīvāmi) - I live
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of jīv
Present active indicative
Class 1 verb
Root: jīv (class 1)
अनामयः (anāmayaḥ) - without illness, healthy, untroubled, free from suffering
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anāmaya
anāmaya - without illness, healthy, untroubled, free from suffering
negative prefix 'an-' + 'āmaya' (disease, illness)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+āmaya)
  • an – not, non
    prefix
    negative prefix
  • āmaya – disease, illness, affliction
    noun (masculine)
    from root am (to go, hurt)
    Prefix: ā
    Root: am (class 1)
Note: Agrees with the implied subject 'I'.