योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-26, verse-28
यदा यदा मुने किंचिद्विजानामि तदा तदा ।
मतिरायाति नौद्धत्यं तेन जीवाम्यनामयः ॥ २८ ॥
मतिरायाति नौद्धत्यं तेन जीवाम्यनामयः ॥ २८ ॥
yadā yadā mune kiṃcidvijānāmi tadā tadā ,
matirāyāti nauddhatyaṃ tena jīvāmyanāmayaḥ 28
matirāyāti nauddhatyaṃ tena jīvāmyanāmayaḥ 28
28.
yadā yadā mune kiṃcit vijānāmi tadā tadā
matiḥ āyāti na auddhatyam tena jīvāmi anāmayaḥ
matiḥ āyāti na auddhatyam tena jīvāmi anāmayaḥ
28.
mune,
yadā yadā kiṃcit vijānāmi,
tadā tadā matiḥ auddhatyam na āyāti.
tena anāmayaḥ jīvāmi.
yadā yadā kiṃcit vijānāmi,
tadā tadā matiḥ auddhatyam na āyāti.
tena anāmayaḥ jīvāmi.
28.
Whenever, O sage, I come to know anything, my intellect does not acquire arrogance. Therefore, I live free from affliction.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - whenever (when, whenever)
- यदा (yadā) - whenever (when, whenever)
- मुने (mune) - O sage (O sage, O ascetic)
- किंचित् (kiṁcit) - anything (something, anything, a little)
- विजानामि (vijānāmi) - I know (I know, I understand, I discern)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- मतिः (matiḥ) - my intellect (mind, intellect, thought, opinion)
- आयाति (āyāti) - acquires (it comes, it approaches, it acquires)
- न (na) - not (not, no)
- औद्धत्यम् (auddhatyam) - arrogance (arrogance, haughtiness, insolence, pride)
- तेन (tena) - therefore (by that, therefore, by him)
- जीवामि (jīvāmi) - I live (I live, I exist)
- अनामयः (anāmayaḥ) - free from affliction (free from illness, healthy, free from affliction)
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - whenever (when, whenever)
(indeclinable)
Formed from 'yad' (which) + suffix '-dā' (time).
यदा (yadā) - whenever (when, whenever)
(indeclinable)
Formed from 'yad' (which) + suffix '-dā' (time).
मुने (mune) - O sage (O sage, O ascetic)
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer, silent one, devotional person
i-stem noun, vocative singular.
Root: man (class 4)
Note: An address to a sage.
किंचित् (kiṁcit) - anything (something, anything, a little)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kiṃcid
kiṁcid - something, anything, a little, a certain (thing)
Indefinite pronoun, neuter singular nominative/accusative. Compound of 'kim' (what) + 'cid' (an indefinite particle).
Compound type : Avyayībhāva (kim+cid)
- kim – what, which
pronoun (neuter)
Interrogative pronoun. - cid – a certain, some, any
indeclinable
Indefinite particle.
विजानामि (vijānāmi) - I know (I know, I understand, I discern)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of vijñā
Present Active Indicative
First person singular, present tense, active voice. Formed with prefix 'vi-' + root 'jñā'.
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Formed from 'tad' (that) + suffix '-dā' (time).
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Formed from 'tad' (that) + suffix '-dā' (time).
मतिः (matiḥ) - my intellect (mind, intellect, thought, opinion)
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - mind, thought, understanding, intelligence, intention, counsel
i-stem noun, nominative singular. From root 'man' (to think).
Root: man (class 4)
Note: Subject of 'āyāti'.
आयाति (āyāti) - acquires (it comes, it approaches, it acquires)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of āyā
Present Active Indicative
Third person singular, present tense, active voice. Formed with prefix 'ā-' + root 'yā'.
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
Note: Subject is 'matiḥ'.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates 'auddhatyam āyāti'.
औद्धत्यम् (auddhatyam) - arrogance (arrogance, haughtiness, insolence, pride)
(noun)
Accusative, neuter, singular of auddhatya
auddhatya - arrogance, haughtiness, insolence, presumption, impudence
Derived from 'uddhata' (haughty, arrogant) + suffix '-ya' (abstract noun). 'uddhata' is formed from 'ud-' (up) + root 'dhṛ' (to hold, bear).
Prefix: ud
Root: dhṛ (class 1)
तेन (tena) - therefore (by that, therefore, by him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Third person demonstrative pronoun.
Note: Used adverbially here, referring to the preceding statement.
जीवामि (jīvāmi) - I live (I live, I exist)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of jīv
Present Active Indicative
First person singular, present tense, active voice.
Root: jīv (class 1)
अनामयः (anāmayaḥ) - free from affliction (free from illness, healthy, free from affliction)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anāmaya
anāmaya - free from illness, healthy, well, auspicious, free from affliction
Nañ-Tatpurusha compound: 'an-' (negative prefix) + 'āmaya' (illness, affliction).
Compound type : Nañ-Tatpurusha (an+āmaya)
- an – not, un-, without
indeclinable
Negative prefix. - āmaya – illness, disease, affliction, distress
noun (masculine)
From root 'am' (to go, move, or be sick) with prefix 'ā-'.
Prefix: ā
Root: am (class 1)