Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,26

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-26, verse-16

प्रशान्तचापलं वीतशोकं स्वस्थं समाहितम् ।
मनो मम मुने शान्तं तेन जीवाम्यनामयः ॥ १६ ॥
praśāntacāpalaṃ vītaśokaṃ svasthaṃ samāhitam ,
mano mama mune śāntaṃ tena jīvāmyanāmayaḥ 16
16. praśānta-cāpalam vītaśokam svastham samāhitam
manaḥ mama mune śāntam tena jīvāmi anāmayaḥ
16. mune,
mama manaḥ praśānta-cāpalam vītaśokam svastham samāhitam śāntam [asti].
tena anāmayaḥ jīvāmi.
16. O sage, my mind is completely tranquil, free from restlessness, free from sorrow, serene, and composed. Therefore, I live without suffering.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रशान्त-चापलम् (praśānta-cāpalam) - free from restlessness (free from restlessness, whose fickleness is completely calmed)
  • वीतशोकम् (vītaśokam) - free from sorrow, whose sorrow has gone
  • स्वस्थम् (svastham) - serene, at ease (self-abiding, firm, healthy, serene, at ease)
  • समाहितम् (samāhitam) - composed, concentrated (composed, concentrated, collected)
  • मनः (manaḥ) - mind
  • मम (mama) - my, of me
  • मुने (mune) - O sage, O ascetic
  • शान्तम् (śāntam) - tranquil, peaceful (tranquil, peaceful, calm, quieted)
  • तेन (tena) - therefore, by that (state of mind) (by that, therefore)
  • जीवामि (jīvāmi) - I live
  • अनामयः (anāmayaḥ) - free from illness, without suffering (free from illness, healthy, well)

Words meanings and morphology

प्रशान्त-चापलम् (praśānta-cāpalam) - free from restlessness (free from restlessness, whose fickleness is completely calmed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of praśānta-cāpala
praśānta-cāpala - free from fickleness, whose restlessness is completely calmed
Compound type : bahuvrīhi (praśānta+cāpala)
  • praśānta – completely calmed, very tranquil, serene
    Past Passive Participle (masculine)
    Past Passive Participle
    prefix pra + root śam (class 4) + kta suffix
    Prefix: pra
    Root: śam (class 4)
  • cāpala – fickleness, restlessness, unsteadiness
    noun (neuter)
Note: Agrees with manaḥ.
वीतशोकम् (vītaśokam) - free from sorrow, whose sorrow has gone
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vītaśoka
vītaśoka - free from sorrow, dispelling grief
Compound type : bahuvrīhi (vīta+śoka)
  • vīta – gone, departed, disappeared
    Past Passive Participle (masculine)
    Past Passive Participle
    from root i (to go) + vi- (prefix)
    Prefix: vi
    Root: i (class 2)
  • śoka – sorrow, grief, lamentation
    noun (masculine)
Note: Agrees with manaḥ.
स्वस्थम् (svastham) - serene, at ease (self-abiding, firm, healthy, serene, at ease)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of svastha
svastha - self-abiding, healthy, firm, at ease, serene, contented
sva (self) + stha (standing)
Compound type : tatpuruṣa (sva+stha)
  • sva – self, own
    pronoun (masculine)
  • stha – standing, abiding, situated
    adjective (masculine)
    from root sthā
    Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with manaḥ.
समाहितम् (samāhitam) - composed, concentrated (composed, concentrated, collected)
(participle)
Nominative, neuter, singular of samāhita
samāhita - collected, concentrated, composed, attentive, self-controlled
Past Passive Participle
prefix sam + ā + root dhā (class 3) + kta suffix
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with manaḥ.
मनः (manaḥ) - mind
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, conscience
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
मुने (mune) - O sage, O ascetic
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer
शान्तम् (śāntam) - tranquil, peaceful (tranquil, peaceful, calm, quieted)
(participle)
Nominative, neuter, singular of śānta
śānta - calmed, tranquil, peaceful, quieted, free from passion
Past Passive Participle
root śam (class 4) + kta suffix
Root: śam (class 4)
Note: Agrees with manaḥ.
तेन (tena) - therefore, by that (state of mind) (by that, therefore)
(pronoun)
Instrumental, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the preceding statement about the mind's equilibrium.
जीवामि (jīvāmi) - I live
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of jīv
present active
root jīv (class 1) + -mi (1st singular present ending)
Root: jīv (class 1)
Note: The subject 'aham' (I) is implicit.
अनामयः (anāmayaḥ) - free from illness, without suffering (free from illness, healthy, well)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anāmaya
anāmaya - free from illness, healthy, well, absence of disease
a- (negation) + āmaya (illness)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+āmaya)
  • a – not, un-
    indeclinable
    negating prefix
  • āmaya – illness, sickness, disease
    noun (masculine)
    Prefix: ā
Note: Agrees with the implied subject 'aham'.