Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,10

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-10, verse-36

एवमालोक्यमानैषा क्वापि याति पलायते ।
असद्रूपा ह्यवस्तुत्वाद्दृश्यते ह्यविचारणात् ॥ ३६ ॥
evamālokyamānaiṣā kvāpi yāti palāyate ,
asadrūpā hyavastutvāddṛśyate hyavicāraṇāt 36
36. evam ālokyamānā eṣā kva api yāti palāyate |
asat-rūpā hi avastutvāt dṛśyate hi avicāraṇāt ||
36. evam ālokyamānā eṣā kva api yāti palāyate hi
asat-rūpā avastutvāt hi avicāraṇāt dṛśyate
36. Thus, when this (darkness/ignorance) is observed, it simply vanishes and flees somewhere. Indeed, it possesses an unreal form because of its insubstantiality, and it is perceived only due to a lack of proper discernment.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • आलोक्यमाना (ālokyamānā) - being observed, being seen, being perceived
  • एषा (eṣā) - Refers to darkness (tamas) or ignorance (avidyā), which is implicitly feminine in its nature of māyā. (this (feminine))
  • क्व (kva) - somewhere (where? to what place?)
  • अपि (api) - used with `kva` to mean "somewhere" (also, even, perhaps)
  • याति (yāti) - goes, proceeds
  • पलायते (palāyate) - flees, runs away
  • असत्-रूपा (asat-rūpā) - having an unreal form, non-existent by nature
  • हि (hi) - indeed, surely, because
  • अवस्तुत्वात् (avastutvāt) - due to being non-existent, due to its lack of substance
  • दृश्यते (dṛśyate) - is seen, appears, is perceived
  • हि (hi) - indeed, surely, because
  • अविचारणात् (avicāraṇāt) - due to non-discrimination, due to lack of investigation/thought

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
आलोक्यमाना (ālokyamānā) - being observed, being seen, being perceived
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ālokyamāna
ālokyamāna - being seen, being perceived
Present Passive Participle
formed from root `lok` (to see) with prefix `ā`, and passive suffix `yamāna`
Prefix: ā
Root: lok (class 1)
एषा (eṣā) - Refers to darkness (tamas) or ignorance (avidyā), which is implicitly feminine in its nature of māyā. (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this, that
क्व (kva) - somewhere (where? to what place?)
(indeclinable)
अपि (api) - used with `kva` to mean "somewhere" (also, even, perhaps)
(indeclinable)
याति (yāti) - goes, proceeds
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of yā
verb form of root `yā`
Root: yā (class 2)
पलायते (palāyate) - flees, runs away
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ay
verb form of 'ay' (to go) with prefix 'parā' (away, back); ātmanepada
Prefix: parā
Root: ay (class 1)
Note: Verb `ī/ay` with `parā` prefix.
असत्-रूपा (asat-rūpā) - having an unreal form, non-existent by nature
(adjective)
Nominative, feminine, singular of asat-rūpa
asat-rūpa - having an unreal form, non-existent as form
Compound type : bahuvrīhi (asat+rūpa)
  • asat – non-existent, unreal, false
    adjective (neuter)
    negation of `sat` (existent, real)
    Prefix: a
    Root: as (class 2)
  • rūpa – form, shape, nature
    noun (neuter)
Note: Agrees with `eṣā`.
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
Emphatic particle.
अवस्तुत्वात् (avastutvāt) - due to being non-existent, due to its lack of substance
(noun)
Ablative, neuter, singular of avastutva
avastutva - non-substantiality, unreality, lack of essence
derived from `avastu` (non-thing) + `tva` (suffix for abstract noun)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vastu+tva)
  • a – not, un-
    prefix
    negation
  • vastu – thing, object, substance, reality
    noun (neuter)
    Root: vas
  • tva – -ness, -hood (suffix forming abstract nouns)
    suffix (neuter)
    Taddhita suffix
    Forms abstract nouns.
दृश्यते (dṛśyate) - is seen, appears, is perceived
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dṛś
verb form of root `dṛś` in passive voice
Root: dṛś (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
Emphatic particle.
अविचारणात् (avicāraṇāt) - due to non-discrimination, due to lack of investigation/thought
(noun)
Ablative, feminine, singular of avicāraṇā
avicāraṇā - lack of deliberation, non-consideration, absence of discernment
negation of `vicāraṇā` (deliberation, investigation)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vicāraṇā)
  • a – not, un-
    prefix
    negation
  • vicāraṇā – investigation, deliberation, discernment
    noun (feminine)
    from root `car` with prefix `vi`
    Prefix: vi
    Root: car (class 1)