योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-10, verse-17
अन्तः संलीनमननं परितः सुप्तवासनम् ।
सुषुप्तं जडधर्मापि जन्म दुःखशतप्रदम् ॥ १७ ॥
सुषुप्तं जडधर्मापि जन्म दुःखशतप्रदम् ॥ १७ ॥
antaḥ saṃlīnamananaṃ paritaḥ suptavāsanam ,
suṣuptaṃ jaḍadharmāpi janma duḥkhaśatapradam 17
suṣuptaṃ jaḍadharmāpi janma duḥkhaśatapradam 17
17.
antaḥ saṃlīnamananam paritaḥ suptavāsanam
suṣuptaṃ jaḍadharmā api janma duḥkhaśatapradam
suṣuptaṃ jaḍadharmā api janma duḥkhaśatapradam
17.
antaḥ saṃlīnamananam paritaḥ suptavāsanam
jaḍadharmā api suṣuptaṃ janma duḥkhaśatapradam
jaḍadharmā api suṣuptaṃ janma duḥkhaśatapradam
17.
Even the state of deep sleep (suṣupti), where inner cogitation is completely absorbed and surrounding latent desires (vāsanā) are dormant, though it possesses the intrinsic nature (dharma) of inertness, is itself a birth (janma) that bestows hundreds of miseries.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्तः (antaḥ) - within, inside, inwardly
- संलीनमननम् (saṁlīnamananam) - whose thought is dissolved, whose cogitation is absorbed
- परितः (paritaḥ) - around, on all sides, completely
- सुप्तवासनम् (suptavāsanam) - whose latent desires (vāsanā) are dormant/asleep
- सुषुप्तं (suṣuptaṁ) - the state of deep sleep (suṣupti) (deep sleep, the state of deep sleep)
- जडधर्मा (jaḍadharmā) - having an intrinsic nature (dharma) of inertness (having the characteristic of inertness, of an inert nature)
- अपि (api) - even, also, too, although
- जन्म (janma) - rebirth (janma) (birth, existence, rebirth)
- दुःखशतप्रदम् (duḥkhaśatapradam) - giving hundreds of miseries/sorrows
Words meanings and morphology
अन्तः (antaḥ) - within, inside, inwardly
(indeclinable)
संलीनमननम् (saṁlīnamananam) - whose thought is dissolved, whose cogitation is absorbed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃlīnamanana
saṁlīnamanana - whose thought/mind is dissolved/absorbed
Bahuvrihi compound
Compound type : bahuvrihi (saṃlīna+manana)
- saṃlīna – absorbed, dissolved, merged
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root lī with prefix sam
Prefix: sam
Root: lī (class 4) - manana – thinking, cogitation, mind, thought
noun (neuter)
From root man
Root: man (class 4)
Note: Qualifies 'suṣuptaṃ janma'
परितः (paritaḥ) - around, on all sides, completely
(indeclinable)
सुप्तवासनम् (suptavāsanam) - whose latent desires (vāsanā) are dormant/asleep
(adjective)
Nominative, neuter, singular of suptavāsanā
suptavāsanā - whose latent tendencies/desires (vāsanā) are dormant
Bahuvrihi compound
Compound type : bahuvrihi (supta+vāsanā)
- supta – asleep, dormant
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root svap
Root: svap (class 2) - vāsanā – latent impression, desire, habit (vāsanā)
noun (feminine)
Note: Qualifies 'suṣuptaṃ janma'
सुषुप्तं (suṣuptaṁ) - the state of deep sleep (suṣupti) (deep sleep, the state of deep sleep)
(noun)
Nominative, neuter, singular of suṣupta
suṣupta - deep sleep, dreamless sleep
Past Passive Participle (substantivized)
From root svap with prefix su-
Prefix: su
Root: svap (class 2)
Note: The subject of the sentence, equated with 'janma'.
जडधर्मा (jaḍadharmā) - having an intrinsic nature (dharma) of inertness (having the characteristic of inertness, of an inert nature)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jaḍadharman
jaḍadharman - whose intrinsic nature (dharma) is inert/insentient
Bahuvrihi compound, 'dharman' here used as a suffix for 'having the nature of'
Compound type : bahuvrihi (jaḍa+dharman)
- jaḍa – inert, insentient, dull
adjective (neuter) - dharman – intrinsic nature, characteristic, constitution (dharma)
noun (masculine)
Note: Qualifies 'suṣuptaṃ janma'.
अपि (api) - even, also, too, although
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'jaḍadharmā', "even though inert".
जन्म (janma) - rebirth (janma) (birth, existence, rebirth)
(noun)
Nominative, neuter, singular of janman
janman - birth, production, existence, life
From root jan
Root: jan (class 4)
Note: Equated with 'suṣuptaṃ', the underlying nature of deep sleep leading to suffering.
दुःखशतप्रदम् (duḥkhaśatapradam) - giving hundreds of miseries/sorrows
(adjective)
Nominative, neuter, singular of duḥkhaśatapradam
duḥkhaśatapradam - bestowing hundreds of miseries
Tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (duḥkhaśata+prada)
- duḥkhaśata – hundreds of miseries/sorrows
noun (neuter)
Tatpuruṣa compound - prada – giving, bestowing, granting
adjective (neuter)
Derived from root dA (to give) with prefix pra
Prefix: pra
Root: dA (class 3)
Note: Qualifies 'janma'.