योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-10, verse-30
अस्यास्त्वदर्शनं यत्तदविद्येत्युच्यते बुधैः ।
अविद्या हि जगद्धेतुस्ततः सर्वं प्रवर्तते ॥ ३० ॥
अविद्या हि जगद्धेतुस्ततः सर्वं प्रवर्तते ॥ ३० ॥
asyāstvadarśanaṃ yattadavidyetyucyate budhaiḥ ,
avidyā hi jagaddhetustataḥ sarvaṃ pravartate 30
avidyā hi jagaddhetustataḥ sarvaṃ pravartate 30
30.
asyāḥ tu adarśanam yat tat avidyā iti ucyate
budhaiḥ avidyā hi jagathetuḥ tataḥ sarvam pravartate
budhaiḥ avidyā hi jagathetuḥ tataḥ sarvam pravartate
30.
budhaiḥ yat asyāḥ adarśanam tu tat avidyā iti
ucyate hi avidyā jagathetuḥ tataḥ sarvam pravartate
ucyate hi avidyā jagathetuḥ tataḥ sarvam pravartate
30.
The non-perception of (ultimate reality)—that is what the wise call ignorance (avidyā). Indeed, ignorance (avidyā) is the cause of the world, and from it, everything (sarvam) originates.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्याः (asyāḥ) - of this (ultimate reality) (of this, its, of her)
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- अदर्शनम् (adarśanam) - non-perception (of reality) (non-seeing, non-perception, invisibility)
- यत् (yat) - that which (which, that (relative pronoun))
- तत् (tat) - that, it (demonstrative pronoun)
- अविद्या (avidyā) - ignorance (avidyā) (ignorance, nescience, non-knowledge)
- इति (iti) - thus, so, in this manner (quotative particle)
- उच्यते (ucyate) - is said, is called
- बुधैः (budhaiḥ) - by the wise, by learned persons
- अविद्या (avidyā) - ignorance (avidyā) (ignorance, nescience, non-knowledge)
- हि (hi) - indeed, for, because
- जगथेतुः (jagathetuḥ) - the cause of the world
- ततः (tataḥ) - from that, thence, therefore
- सर्वम् (sarvam) - everything (sarvam) (all, everything)
- प्रवर्तते (pravartate) - proceeds, originates, comes into being, functions
Words meanings and morphology
अस्याः (asyāḥ) - of this (ultimate reality) (of this, its, of her)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of idam
idam - this, that
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
अदर्शनम् (adarśanam) - non-perception (of reality) (non-seeing, non-perception, invisibility)
(noun)
Nominative, neuter, singular of adarśana
adarśana - non-seeing, non-perception, invisibility
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+darśana)
- a – not, non-
prefix
negating prefix - darśana – seeing, perception, view, sight
noun (neuter)
derived from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
यत् (yat) - that which (which, that (relative pronoun))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that, what (relative pronoun)
तत् (tat) - that, it (demonstrative pronoun)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it (demonstrative pronoun)
अविद्या (avidyā) - ignorance (avidyā) (ignorance, nescience, non-knowledge)
(noun)
Nominative, feminine, singular of avidyā
avidyā - ignorance, nescience, non-knowledge
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vidyā)
- a – not, non-
prefix
negating prefix - vidyā – knowledge, learning, science
noun (feminine)
Root: vid (class 2)
इति (iti) - thus, so, in this manner (quotative particle)
(indeclinable)
उच्यते (ucyate) - is said, is called
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of vac
Root: vac (class 2)
बुधैः (budhaiḥ) - by the wise, by learned persons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of budha
budha - wise, learned; a wise person, a sage
Root: budh (class 1)
अविद्या (avidyā) - ignorance (avidyā) (ignorance, nescience, non-knowledge)
(noun)
Nominative, feminine, singular of avidyā
avidyā - ignorance, nescience, non-knowledge
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vidyā)
- a – not, non-
prefix
negating prefix - vidyā – knowledge, learning, science
noun (feminine)
Root: vid (class 2)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
जगथेतुः (jagathetuḥ) - the cause of the world
(noun)
Nominative, masculine, singular of jagathetu
jagathetu - cause of the world, creator of the universe
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (jagat+hetu)
- jagat – world, universe, moving
noun (neuter)
Root: gam (class 1) - hetu – cause, reason, motive
noun (masculine)
Root: hi (class 5)
ततः (tataḥ) - from that, thence, therefore
(indeclinable)
सर्वम् (sarvam) - everything (sarvam) (all, everything)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
प्रवर्तते (pravartate) - proceeds, originates, comes into being, functions
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of vṛt
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)