योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-10, verse-3
संबन्धोऽयमसावन्तर्ह्रदि यो व्यपदिश्यते ।
न तं लभामहे सर्पं रज्जुसर्पभ्रमादिव ॥ ३ ॥
न तं लभामहे सर्पं रज्जुसर्पभ्रमादिव ॥ ३ ॥
saṃbandho'yamasāvantarhradi yo vyapadiśyate ,
na taṃ labhāmahe sarpaṃ rajjusarpabhramādiva 3
na taṃ labhāmahe sarpaṃ rajjusarpabhramādiva 3
3.
sambandhaḥ ayam asau antaḥ hṛdi yaḥ vyapadiśyate
na tam labhāmahe sarpam rajjuṣarpabhramāt iva
na tam labhāmahe sarpam rajjuṣarpabhramāt iva
3.
yaḥ ayam asau sambandhaḥ antaḥ hṛdi vyapadiśyate
tam sarpam rajjuṣarpabhramāt iva na labhāmahe
tam sarpam rajjuṣarpabhramāt iva na labhāmahe
3.
This particular connection, which is designated within the heart (mind), we do not truly obtain, just as one does not grasp a real snake from the illusion of a rope-snake.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सम्बन्धः (sambandhaḥ) - connection, relation, attachment
- अयम् (ayam) - this (masculine)
- असौ (asau) - that, yonder (masculine)
- अन्तः (antaḥ) - within, inside
- हृदि (hṛdi) - in the heart, in the mind
- यः (yaḥ) - who, which (masculine)
- व्यपदिश्यते (vyapadiśyate) - is designated, is spoken of, is taught
- न (na) - not, no
- तम् (tam) - that (masculine accusative)
- लभामहे (labhāmahe) - we obtain, we grasp
- सर्पम् (sarpam) - snake
- रज्जुषर्पभ्रमात् (rajjuṣarpabhramāt) - from the illusion of a rope-snake
- इव (iva) - like, as, just as
Words meanings and morphology
सम्बन्धः (sambandhaḥ) - connection, relation, attachment
(noun)
Nominative, masculine, singular of sambandha
sambandha - connection, relation, attachment
Prefix: sam
Root: bandh (class 9)
अयम् (ayam) - this (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
असौ (asau) - that, yonder (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, yonder
अन्तः (antaḥ) - within, inside
(indeclinable)
हृदि (hṛdi) - in the heart, in the mind
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind
यः (yaḥ) - who, which (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which
व्यपदिश्यते (vyapadiśyate) - is designated, is spoken of, is taught
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vyapadiś
Prefixes: vi+apa
Root: diś (class 6)
न (na) - not, no
(indeclinable)
तम् (tam) - that (masculine accusative)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, it
लभामहे (labhāmahe) - we obtain, we grasp
(verb)
1st person , plural, middle, present (laṭ) of labh
Root: labh (class 1)
सर्पम् (sarpam) - snake
(noun)
Accusative, masculine, singular of sarpa
sarpa - snake
रज्जुषर्पभ्रमात् (rajjuṣarpabhramāt) - from the illusion of a rope-snake
(noun)
Ablative, masculine, singular of rajjuṣarpabhrama
rajjuṣarpabhrama - illusion of a rope-snake
Compound type : tatpuruṣa (rajju+sarpa+bhrama)
- rajju – rope
noun (feminine) - sarpa – snake
noun (masculine) - bhrama – illusion, error, delusion
noun (masculine)
Root: bhram (class 1)
इव (iva) - like, as, just as
(indeclinable)