योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-72, verse-47
एको जगन्ति सकलानि समस्तकालकल्पक्रमान्तरगतानि गतागतानि ।
आत्मैव नेतरकलाकलनास्ति काचिदित्थंमतिर्भव तयातिगतो महात्मन् ॥ ४७ ॥
आत्मैव नेतरकलाकलनास्ति काचिदित्थंमतिर्भव तयातिगतो महात्मन् ॥ ४७ ॥
eko jaganti sakalāni samastakālakalpakramāntaragatāni gatāgatāni ,
ātmaiva netarakalākalanāsti kāciditthaṃmatirbhava tayātigato mahātman 47
ātmaiva netarakalākalanāsti kāciditthaṃmatirbhava tayātigato mahātman 47
47.
ekaḥ jaganti sakalāni
samastakālakalpakramāntaragatāni gatāgatāni ātma
eva na itarakalākalana asti kācit ittham
matiḥ bhava tayā atigataḥ mahātman
samastakālakalpakramāntaragatāni gatāgatāni ātma
eva na itarakalākalana asti kācit ittham
matiḥ bhava tayā atigataḥ mahātman
47.
mahātman ekaḥ samastakālakalpakramāntaragatāni
gatāgatāni sakalāni jaganti asti
ātma eva asti kācit itara kalā kalana
na asti ittham matiḥ bhava tayā atigataḥ
gatāgatāni sakalāni jaganti asti
ātma eva asti kācit itara kalā kalana
na asti ittham matiḥ bhava tayā atigataḥ
47.
The one [Self] encompasses all worlds, those that have come and gone throughout the successive intervals of all time-epochs. The Self (ātman) alone exists; there is no other division or conceptualization whatsoever. O great soul, be of this mindset; by that, you will transcend everything.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एकः (ekaḥ) - the one (supreme Self) (one, single, unique, the One)
- जगन्ति (jaganti) - the worlds (worlds, universes)
- सकलानि (sakalāni) - all (the worlds) (all, entire, whole)
- समस्तकालकल्पक्रमान्तरगतानि (samastakālakalpakramāntaragatāni) - those that have passed through successive intervals of all time-epochs (those that have entered into the successive intervals of all time-epochs)
- गतागतानि (gatāgatāni) - those that have come and gone (i.e., transient) (come and gone, appearing and disappearing, transient)
- आत्म (ātma) - the Self (ātman) (self, soul, spirit, essence)
- एव (eva) - alone, exclusively (only, alone, just, indeed)
- न (na) - negating (not, no)
- इतरकलाकलन (itarakalākalana) - any other division or conceptualization (other division or computation)
- अस्ति (asti) - exists (is, exists)
- काचित् (kācit) - whatsoever (emphasizing the negation) (any, some, a certain)
- इत्थम् (ittham) - this (referring to the preceding statement of non-duality) (thus, in this manner)
- मतिः (matiḥ) - mindset, understanding (mind, thought, intention, understanding, mindset)
- भव (bhava) - become (imperative) (be, become)
- तया (tayā) - by that (mindset/understanding) (by that (feminine))
- अतिगतः (atigataḥ) - transcend (as an exhortation or implied outcome) (transcended, gone beyond)
- महात्मन् (mahātman) - O great soul (vocative) (great soul, magnanimous one, noble person)
Words meanings and morphology
एकः (ekaḥ) - the one (supreme Self) (one, single, unique, the One)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, single, unique, sole, chief, the One
Note: Implied subject (the Self).
जगन्ति (jaganti) - the worlds (worlds, universes)
(noun)
Accusative, neuter, plural of jagat
jagat - moving, world, universe, all that exists
Present Active Participle
Derived from root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)
Note: It is accusative plural, object of implicit verb (pervades/encompasses).
सकलानि (sakalāni) - all (the worlds) (all, entire, whole)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of sakala
sakala - all, entire, complete, whole, with parts
From 'sa' (with) + 'kalā' (part)
Compound type : bahuvrīhi (sa+kalā)
- sa – with, accompanied by
indeclinable
Prefix meaning 'with'. - kalā – part, portion, digit (of moon), art, skill
noun (feminine)
Note: Agrees with 'jaganti'.
समस्तकालकल्पक्रमान्तरगतानि (samastakālakalpakramāntaragatāni) - those that have passed through successive intervals of all time-epochs (those that have entered into the successive intervals of all time-epochs)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of samastakālakalpakramāntaragata
samastakālakalpakramāntaragata - having entered within the sequence of all time-cycles and epochs
Compound adjective
Compound of 'samasta-kāla-kalpa-krama-antara' (sequence of all time-epochs-intervals) + 'gata' (gone into).
Compound type : tatpuruṣa (samasta+kāla+kalpa+krama+antara+gata)
- samasta – all, whole, entire
adjective
Prefix: sam - kāla – time, period
noun (masculine) - kalpa – a cosmic day of Brahma, an eon, an epoch
noun (masculine) - krama – step, sequence, order, succession
noun (masculine) - antara – interval, intermediate space, difference, within
noun (neuter) - gata – gone, passed, entered into
adjective
Past Passive Participle
From root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'jaganti'.
गतागतानि (gatāgatāni) - those that have come and gone (i.e., transient) (come and gone, appearing and disappearing, transient)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of gatāgata
gatāgata - gone and come, appearing and disappearing, going and coming
Compound of two past participles
Dvandva compound of 'gata' (gone) and 'āgata' (come).
Compound type : dvandva (gata+āgata)
- gata – gone, passed
adjective
Past Passive Participle
From root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1) - āgata – come, arrived, returned
adjective
Past Passive Participle
From upasarga 'ā' + root 'gam' (to come)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'jaganti'.
आत्म (ātma) - the Self (ātman) (self, soul, spirit, essence)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, essence, individual soul, supreme soul
Note: Subject of 'asti' (implied).
एव (eva) - alone, exclusively (only, alone, just, indeed)
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'ātma'.
न (na) - negating (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates 'itara kalā kalana asti'.
इतरकलाकलन (itarakalākalana) - any other division or conceptualization (other division or computation)
(noun)
Nominative, feminine, singular of itarakalākalana
itarakalākalana - another part or calculation, other manifestation or conceptualization
Dvandva or Tatpurusha compound of 'itara' (other) + 'kalā' (part, division) + 'kalana' (computation, manifestation).
Compound type : dvandva (itara+kalā+kalana)
- itara – other, another, different
pronoun (feminine) - kalā – part, portion, division, manifestation
noun (feminine) - kalana – counting, calculating, comprehending, conceptualization
noun (feminine)
Action noun from root 'kal' (to count, calculate)
Root: kal (class 10)
Note: Subject of 'asti'.
अस्ति (asti) - exists (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
Note: Used with negation 'na'.
काचित् (kācit) - whatsoever (emphasizing the negation) (any, some, a certain)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of kācid
kācid - some, any, a certain
Feminine form of 'kiṃcid'
Note: Agrees with 'itarakalākalana'.
इत्थम् (ittham) - this (referring to the preceding statement of non-duality) (thus, in this manner)
(indeclinable)
Note: Modifies 'matiḥ'.
मतिः (matiḥ) - mindset, understanding (mind, thought, intention, understanding, mindset)
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - mind, thought, intelligence, opinion, purpose, mindset
From root 'man' (to think)
Root: man (class 4)
Note: Predicative nominative to implied subject of 'bhava'.
भव (bhava) - become (imperative) (be, become)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Second person singular imperative.
तया (tayā) - by that (mindset/understanding) (by that (feminine))
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'matiḥ'.
अतिगतः (atigataḥ) - transcend (as an exhortation or implied outcome) (transcended, gone beyond)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atigata
atigata - gone beyond, transcended, overcome
Past Passive Participle
From upasarga 'ati' (beyond) + root 'gam' (to go)
Prefix: ati
Root: gam (class 1)
Note: Used here with an imperative force: 'by that, transcend'.
महात्मन् (mahātman) - O great soul (vocative) (great soul, magnanimous one, noble person)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, magnanimous, noble, a great person, the universal spirit
Bahuvrīhi compound 'mahā' (great) + 'ātman' (soul)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Addressed directly.