योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-72, verse-20
ततो विश्लिष्टभूतौघो देहं संप्रति पश्यति ।
वायुस्कन्धगतो जन्तुर्वसुधामण्डलं यथा ॥ २० ॥
वायुस्कन्धगतो जन्तुर्वसुधामण्डलं यथा ॥ २० ॥
tato viśliṣṭabhūtaugho dehaṃ saṃprati paśyati ,
vāyuskandhagato janturvasudhāmaṇḍalaṃ yathā 20
vāyuskandhagato janturvasudhāmaṇḍalaṃ yathā 20
20.
tataḥ viśliṣṭabhūtaughaḥ deham saṃprati paśyati
vāyuskandhagataḥ jantuḥ vasudhāmaṇḍalam yathā
vāyuskandhagataḥ jantuḥ vasudhāmaṇḍalam yathā
20.
tataḥ viśliṣṭabhūtaughaḥ jantuḥ deham saṃprati
paśyati yathā vāyuskandhagataḥ vasudhāmaṇḍalam
paśyati yathā vāyuskandhagataḥ vasudhāmaṇḍalam
20.
Then, a living being (jantu) whose constituent elements are separated perceives the body, just as a creature carried along by a mass of air observes the earthly sphere.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, subsequently (then, therefrom, after that)
- विश्लिष्टभूतौघः (viśliṣṭabhūtaughaḥ) - the living being whose constituent elements are separated (referring to the subtle body/consciousness) (one whose elements are separated, a multitude of separated elements)
- देहम् (deham) - the physical body (that has been transcended) (body)
- संप्रति (saṁprati) - now, currently (now, at present, at this moment)
- पश्यति (paśyati) - perceives, observes (sees, observes, perceives)
- वायुस्कन्धगतः (vāyuskandhagataḥ) - carried along by a mass of air (gone/moved in a mass of air, carried by wind)
- जन्तुः (jantuḥ) - living being, individual consciousness (living being, creature, man)
- वसुधामण्डलम् (vasudhāmaṇḍalam) - the earthly sphere, the globe of the earth (earth's sphere, terrestrial globe)
- यथा (yathā) - just as, like (just as, like, in which way)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, subsequently (then, therefrom, after that)
(indeclinable)
ablative of pronominal base 'tad'
विश्लिष्टभूतौघः (viśliṣṭabhūtaughaḥ) - the living being whose constituent elements are separated (referring to the subtle body/consciousness) (one whose elements are separated, a multitude of separated elements)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśliṣṭabhūtaugha
viśliṣṭabhūtaugha - a multitude of separated elements
Compound type : bahuvrīhi (viśliṣṭa+bhūta+ogha)
- viśliṣṭa – separated, detached, disintegrated
adjective
Past Passive Participle
from root śliṣ + vi-
Prefix: vi
Root: śliṣ (class 1) - bhūta – element, being, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
from root bhū
Root: bhū (class 1) - ogha – flood, multitude, mass
noun (masculine)
Note: Acts as the subject, qualifying the implied 'jantuḥ'.
देहम् (deham) - the physical body (that has been transcended) (body)
(noun)
Accusative, masculine, singular of deha
deha - body, form, person
संप्रति (saṁprati) - now, currently (now, at present, at this moment)
(indeclinable)
पश्यति (paśyati) - perceives, observes (sees, observes, perceives)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
वायुस्कन्धगतः (vāyuskandhagataḥ) - carried along by a mass of air (gone/moved in a mass of air, carried by wind)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vāyuskandhagata
vāyuskandhagata - gone into a mass of air, carried by a mass of air
Compound type : tatpuruṣa (vāyuskandha+gata)
- vāyuskandha – mass of air, atmospheric layer
noun (masculine) - gata – gone, moved, obtained
adjective
Past Passive Participle
from root gam
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'jantuḥ'.
जन्तुः (jantuḥ) - living being, individual consciousness (living being, creature, man)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jantu
jantu - living being, creature, man
from root jan
Root: jan (class 4)
Note: Acts as the subject of the comparison clause.
वसुधामण्डलम् (vasudhāmaṇḍalam) - the earthly sphere, the globe of the earth (earth's sphere, terrestrial globe)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vasudhāmaṇḍala
vasudhāmaṇḍala - earth's sphere, terrestrial globe
Compound type : tatpuruṣa (vasudhā+maṇḍala)
- vasudhā – earth
noun (feminine) - maṇḍala – circle, sphere, region
noun (neuter)
Note: Object of the implied verb 'sees' in the comparison.
यथा (yathā) - just as, like (just as, like, in which way)
(indeclinable)
Note: Introduces a comparison.