योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-72, verse-16
इतश्चेतश्च जातानि यथा संश्लेषयन्त्यलम् ।
तरङ्गास्तृणजालानि तथा भूतानि देहदृक् ॥ १६ ॥
तरङ्गास्तृणजालानि तथा भूतानि देहदृक् ॥ १६ ॥
itaścetaśca jātāni yathā saṃśleṣayantyalam ,
taraṅgāstṛṇajālāni tathā bhūtāni dehadṛk 16
taraṅgāstṛṇajālāni tathā bhūtāni dehadṛk 16
16.
itaḥ ca itaḥ ca jātāni yathā saṃśleṣayanti alam
| taraṅgāḥ tṛṇajālāni tathā bhūtāni dehadṛk ||
| taraṅgāḥ tṛṇajālāni tathā bhūtāni dehadṛk ||
16.
yathā taraṅgāḥ itaḥ ca itaḥ ca jātāni tṛṇajālāni
alam saṃśleṣayanti tathā dehadṛk bhūtāni
alam saṃśleṣayanti tathā dehadṛk bhūtāni
16.
Just as waves adequately unite masses of grass that have arisen here and there, so too the perceiver of the body (the ātman) unites the various elements (bhūtāni).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इतः (itaḥ) - from here, hither
- च (ca) - and
- इतः (itaḥ) - from here, hither
- च (ca) - and
- जातानि (jātāni) - those that have arisen (born, arisen, produced, become)
- यथा (yathā) - as, just as, in which way
- संश्लेषयन्ति (saṁśleṣayanti) - they unite, they combine, they bring together
- अलम् (alam) - sufficiently, adequately, enough, indeed
- तरङ्गाः (taraṅgāḥ) - waves
- तृणजालानि (tṛṇajālāni) - masses of grass, collections of grass
- तथा (tathā) - so, thus, in that way, likewise
- भूतानि (bhūtāni) - constituent elements (of the body) or embodied beings (elements, beings, creatures, existent things)
- देहदृक् (dehadṛk) - the individual soul (ātman) that perceives or identifies with the body (perceiver of the body, body-seer)
Words meanings and morphology
इतः (itaḥ) - from here, hither
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
इतः (itaḥ) - from here, hither
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
जातानि (jātāni) - those that have arisen (born, arisen, produced, become)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of jāta
jāta - born, arisen, produced, become
Past Passive Participle
Derived from root jan (to be born) + kta (past participle suffix)
Root: jan (class 4)
यथा (yathā) - as, just as, in which way
(indeclinable)
संश्लेषयन्ति (saṁśleṣayanti) - they unite, they combine, they bring together
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of saṃśleṣay
Causal
Derived from root śliṣ (to cling, embrace) with prefix sam, in causal form
Prefix: sam
Root: śliṣ (class 4)
अलम् (alam) - sufficiently, adequately, enough, indeed
(indeclinable)
तरङ्गाः (taraṅgāḥ) - waves
(noun)
Nominative, masculine, plural of taraṅga
taraṅga - wave
Root: tṛ
तृणजालानि (tṛṇajālāni) - masses of grass, collections of grass
(noun)
Accusative, neuter, plural of tṛṇajāla
tṛṇajāla - mass of grass, collection of grass
Compound type : tatpuruṣa (tṛṇa+jāla)
- tṛṇa – grass, blade of grass
noun (neuter) - jāla – net, collection, mass, multitude
noun (neuter)
Note: Can be nominative plural neuter, but accusative fits better as the object of 'saṃśleṣayanti'.
तथा (tathā) - so, thus, in that way, likewise
(indeclinable)
भूतानि (bhūtāni) - constituent elements (of the body) or embodied beings (elements, beings, creatures, existent things)
(noun)
Accusative, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, ghost, past
Past Passive Participle
Derived from root bhū (to be) + kta (past participle suffix)
Root: bhū (class 1)
Note: Can also be nominative plural neuter. Accusative fits better as object.
देहदृक् (dehadṛk) - the individual soul (ātman) that perceives or identifies with the body (perceiver of the body, body-seer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dehadṛś
dehadṛś - perceiver of the body, body-seer
Compound type : tatpuruṣa (deha+dṛś)
- deha – body
noun (masculine) - dṛś – seeing, seer, eye
noun (masculine)
From root dṛś (to see), forming an agent noun
Root: dṛś (class 1)
Note: Refers to the embodied Self (ātman).