योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-61, verse-8
बभूव पारसीकानां पार्थिवः परवीरहा ।
परिघो नाम विख्यातः परिघः स्यन्दने यथा ॥ ८ ॥
परिघो नाम विख्यातः परिघः स्यन्दने यथा ॥ ८ ॥
babhūva pārasīkānāṃ pārthivaḥ paravīrahā ,
parigho nāma vikhyātaḥ parighaḥ syandane yathā 8
parigho nāma vikhyātaḥ parighaḥ syandane yathā 8
8.
babhūva pārasīkānām pārthivaḥ paravīrahā
parighaḥ nāma vikhyātaḥ parighaḥ syandane yathā
parighaḥ nāma vikhyātaḥ parighaḥ syandane yathā
8.
pārasīkānām paravīrahā vikhyātaḥ parighaḥ nāma
pārthivaḥ babhūva yathā syandane parighaḥ
pārthivaḥ babhūva yathā syandane parighaḥ
8.
There was a renowned king of the Pārasīkas (Persians) named Parigha, a slayer of hostile heroes, who was as firm and formidable as a bolt (parigha) in a chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बभूव (babhūva) - there was, he became, he came to be
- पारसीकानाम् (pārasīkānām) - of the Pārasīkas, of the Persians
- पार्थिवः (pārthivaḥ) - a king, a ruler, earthly
- परवीरहा (paravīrahā) - slayer of hostile heroes/warriors
- परिघः (parighaḥ) - Parigha (the king's name) (Parigha (a proper name), a bolt, a mace, a bar)
- नाम (nāma) - "named" (by name, indeed, for instance)
- विख्यातः (vikhyātaḥ) - renowned, famous, well-known
- परिघः (parighaḥ) - a strong bolt or mace (weapon) (a bolt, a mace, a bar)
- स्यन्दने (syandane) - in a chariot (in a chariot, in a stream/course)
- यथा (yathā) - as, just as, like, according to
Words meanings and morphology
बभूव (babhūva) - there was, he became, he came to be
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √bhū
Perfect Active
Third person singular, Perfect tense, Active voice
Root: √bhū (class 1)
पारसीकानाम् (pārasīkānām) - of the Pārasīkas, of the Persians
(noun)
Genitive, masculine, plural of pārasīka
pārasīka - a Persian, belonging to Persia
पार्थिवः (pārthivaḥ) - a king, a ruler, earthly
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - relating to the earth, earthly, a king, a prince
From pṛthivī (earth) + aṇ suffix.
परवीरहा (paravīrahā) - slayer of hostile heroes/warriors
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paravīrahan
paravīrahan - slayer of enemy heroes, vanquisher of mighty foes
Compound formed with 'han' (killer) suffix.
Compound type : tatpuruṣa (para+vīra+han)
- para – other, hostile, enemy
adjective (masculine) - vīra – hero, warrior, brave man
noun (masculine) - han – killer, striker
suffix (noun-forming) (masculine)
agent noun
Derived from √han 'to strike, kill'.
Root: √han (class 2)
Note: Declines like a noun.
परिघः (parighaḥ) - Parigha (the king's name) (Parigha (a proper name), a bolt, a mace, a bar)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of parigha
parigha - bolt, mace, club, bar, obstacle; name of a king
From prefix pari- and root √han (to strike, obstruct), or √ghā (to strike).
Prefix: pari
Root: √han or √ghā (class 2)
नाम (nāma) - "named" (by name, indeed, for instance)
(indeclinable)
From nāman, used adverbially here.
Note: Also can be nominative/accusative singular neuter of nāman.
विख्यातः (vikhyātaḥ) - renowned, famous, well-known
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vikhyāta
vikhyāta - renowned, famous, well-known, celebrated
Past Passive Participle
From prefix vi- and root √khyā (to be famous, to tell, to proclaim).
Prefix: vi
Root: √khyā (class 2)
परिघः (parighaḥ) - a strong bolt or mace (weapon) (a bolt, a mace, a bar)
(noun)
Nominative, masculine, singular of parigha
parigha - bolt, mace, club, bar, obstacle
From prefix pari- and root √han (to strike, obstruct), or √ghā (to strike).
Prefix: pari
Root: √han or √ghā (class 2)
स्यन्दने (syandane) - in a chariot (in a chariot, in a stream/course)
(noun)
Locative, neuter, singular of syandana
syandana - chariot, car, flowing, running, stream
From root √syand (to flow, to move quickly).
Root: √syand (class 1)
यथा (yathā) - as, just as, like, according to
(indeclinable)
Adverb from relative pronoun ya- (which).