योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-61, verse-1
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
एवमुत्पलपत्राक्ष राघवाघविपर्यये ।
पदमासादयाद्वन्द्वं विशोको भव भूतये ॥ १ ॥
एवमुत्पलपत्राक्ष राघवाघविपर्यये ।
पदमासादयाद्वन्द्वं विशोको भव भूतये ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
evamutpalapatrākṣa rāghavāghaviparyaye ,
padamāsādayādvandvaṃ viśoko bhava bhūtaye 1
evamutpalapatrākṣa rāghavāghaviparyaye ,
padamāsādayādvandvaṃ viśoko bhava bhūtaye 1
1.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca evam utpalapātrākṣa rāghava
aghaviparyaye padam āsādaya advandvam viśokaḥ bhava bhūtaye
aghaviparyaye padam āsādaya advandvam viśokaḥ bhava bhūtaye
1.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca.
he utpalapātrākṣa rāghava,
evam aghaviparyaye,
advandvam padam āsādaya,
bhūtaye viśokaḥ bhava.
he utpalapātrākṣa rāghava,
evam aghaviparyaye,
advandvam padam āsādaya,
bhūtaye viśokaḥ bhava.
1.
Śrī Vasiṣṭha said: 'Thus, O lotus-eyed Rāghava, for the complete elimination of [your] suffering (lit. sin's reversal), attain the state beyond dualities, and become free from sorrow for your ultimate well-being.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha (Sage Vasiṣṭha, glorious Vasiṣṭha)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- एवम् (evam) - thus (thus, in this manner)
- उत्पलपात्राक्ष (utpalapātrākṣa) - O lotus-eyed (Rāghava) (O lotus-leaf-eyed one, O lotus-petal-eyed one)
- राघव (rāghava) - O Rāghava (Rāma) (O descendant of Raghu (Rāma))
- अघविपर्यये (aghaviparyaye) - for the complete elimination of (your) suffering (lit. sin's reversal) (for the reversal of sin/suffering)
- पदम् (padam) - the state (of being) (state, position, foot, step)
- आसादय (āsādaya) - attain (attain, reach, obtain)
- अद्वन्द्वम् (advandvam) - beyond dualities (free from dualities, non-dual)
- विशोकः (viśokaḥ) - free from sorrow (free from sorrow, sorrowless)
- भव (bhava) - become (be, become)
- भूतये (bhūtaye) - for your ultimate well-being (for welfare, for prosperity, for existence)
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha (Sage Vasiṣṭha, glorious Vasiṣṭha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - the venerable Vasiṣṭha
Compound
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
- śrī – glory, prosperity, splendor, venerable
adjective (feminine) - vasiṣṭha – Vasiṣṭha (name of a revered sage)
proper noun (masculine)
Note: Subject of uvāca.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of vac
perfect active, 3rd singular
Reduplicated perfect. From √vac.
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus (thus, in this manner)
(indeclinable)
उत्पलपात्राक्ष (utpalapātrākṣa) - O lotus-eyed (Rāghava) (O lotus-leaf-eyed one, O lotus-petal-eyed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of utpalapātrākṣa
utpalapātrākṣa - lotus-leaf-eyed, lotus-petal-eyed (an epithet for Rāma)
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (utpala+patra+akṣan)
- utpala – water-lily, lotus
noun (neuter) - patra – leaf, petal
noun (neuter) - akṣan – eye
noun (neuter)
Note: Address to Rāma.
राघव (rāghava) - O Rāghava (Rāma) (O descendant of Raghu (Rāma))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu (a name for Rāma)
Patronymic from Raghu
Note: Address to Rāma.
अघविपर्यये (aghaviparyaye) - for the complete elimination of (your) suffering (lit. sin's reversal) (for the reversal of sin/suffering)
(noun)
Locative, masculine, singular of aghaviparyaya
aghaviparyaya - reversal of sin/misfortune
Compound
Compound type : tatpuruṣa (agha+viparyaya)
- agha – sin, evil, suffering, misfortune
noun (neuter) - viparyaya – reversal, inversion, opposition, contradiction, destruction
noun (masculine)
From vi-pari-i
Prefixes: vi+pari
Root: i (class 2)
Note: Indicates purpose.
पदम् (padam) - the state (of being) (state, position, foot, step)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, place, state, rank, word
Root: pad (class 4)
Note: Object of āsādaya.
आसादय (āsādaya) - attain (attain, reach, obtain)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (Lot) of āsād
imperative active, 2nd singular
From ā-sad, causative stem.
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
अद्वन्द्वम् (advandvam) - beyond dualities (free from dualities, non-dual)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of advandva
advandva - free from pairs of opposites (dualities), non-dual
Negative compound
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dvandva)
- a – not, non-, un-
prefix
Negative prefix - dvandva – pair, couple, duality, pair of opposites
noun (neuter)
Note: Qualifies padam.
विशोकः (viśokaḥ) - free from sorrow (free from sorrow, sorrowless)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśoka
viśoka - free from sorrow, sorrowless, happy
Negative compound (bahuvrīhi: vigataḥ śokaḥ yasmāt)
Compound type : bahuvrīhi (vi+śoka)
- vi – without, separation, distinct
prefix
Prefix indicating separation or negation. - śoka – sorrow, grief, lamentation
noun (masculine)
From √śuc (to grieve)
Root: śuc (class 1)
Note: Predicative adjective with bhava.
भव (bhava) - become (be, become)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (Lot) of bhū
imperative active, 2nd singular
From √bhū.
Root: bhū (class 1)
भूतये (bhūtaye) - for your ultimate well-being (for welfare, for prosperity, for existence)
(noun)
Dative, feminine, singular of bhūti
bhūti - well-being, prosperity, welfare, existence, manifestation, ashes (of Shiva)
From √bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Indicates purpose.