Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,61

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-61, verse-1

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
एवमुत्पलपत्राक्ष राघवाघविपर्यये ।
पदमासादयाद्वन्द्वं विशोको भव भूतये ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
evamutpalapatrākṣa rāghavāghaviparyaye ,
padamāsādayādvandvaṃ viśoko bhava bhūtaye 1
1. śrīvasiṣṭhaḥ uvāca evam utpalapātrākṣa rāghava
aghaviparyaye padam āsādaya advandvam viśokaḥ bhava bhūtaye
1. śrīvasiṣṭhaḥ uvāca.
he utpalapātrākṣa rāghava,
evam aghaviparyaye,
advandvam padam āsādaya,
bhūtaye viśokaḥ bhava.
1. Śrī Vasiṣṭha said: 'Thus, O lotus-eyed Rāghava, for the complete elimination of [your] suffering (lit. sin's reversal), attain the state beyond dualities, and become free from sorrow for your ultimate well-being.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha (Sage Vasiṣṭha, glorious Vasiṣṭha)
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • एवम् (evam) - thus (thus, in this manner)
  • उत्पलपात्राक्ष (utpalapātrākṣa) - O lotus-eyed (Rāghava) (O lotus-leaf-eyed one, O lotus-petal-eyed one)
  • राघव (rāghava) - O Rāghava (Rāma) (O descendant of Raghu (Rāma))
  • अघविपर्यये (aghaviparyaye) - for the complete elimination of (your) suffering (lit. sin's reversal) (for the reversal of sin/suffering)
  • पदम् (padam) - the state (of being) (state, position, foot, step)
  • आसादय (āsādaya) - attain (attain, reach, obtain)
  • अद्वन्द्वम् (advandvam) - beyond dualities (free from dualities, non-dual)
  • विशोकः (viśokaḥ) - free from sorrow (free from sorrow, sorrowless)
  • भव (bhava) - become (be, become)
  • भूतये (bhūtaye) - for your ultimate well-being (for welfare, for prosperity, for existence)

Words meanings and morphology

श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha (Sage Vasiṣṭha, glorious Vasiṣṭha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - the venerable Vasiṣṭha
Compound
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
  • śrī – glory, prosperity, splendor, venerable
    adjective (feminine)
  • vasiṣṭha – Vasiṣṭha (name of a revered sage)
    proper noun (masculine)
Note: Subject of uvāca.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of vac
perfect active, 3rd singular
Reduplicated perfect. From √vac.
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus (thus, in this manner)
(indeclinable)
उत्पलपात्राक्ष (utpalapātrākṣa) - O lotus-eyed (Rāghava) (O lotus-leaf-eyed one, O lotus-petal-eyed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of utpalapātrākṣa
utpalapātrākṣa - lotus-leaf-eyed, lotus-petal-eyed (an epithet for Rāma)
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (utpala+patra+akṣan)
  • utpala – water-lily, lotus
    noun (neuter)
  • patra – leaf, petal
    noun (neuter)
  • akṣan – eye
    noun (neuter)
Note: Address to Rāma.
राघव (rāghava) - O Rāghava (Rāma) (O descendant of Raghu (Rāma))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu (a name for Rāma)
Patronymic from Raghu
Note: Address to Rāma.
अघविपर्यये (aghaviparyaye) - for the complete elimination of (your) suffering (lit. sin's reversal) (for the reversal of sin/suffering)
(noun)
Locative, masculine, singular of aghaviparyaya
aghaviparyaya - reversal of sin/misfortune
Compound
Compound type : tatpuruṣa (agha+viparyaya)
  • agha – sin, evil, suffering, misfortune
    noun (neuter)
  • viparyaya – reversal, inversion, opposition, contradiction, destruction
    noun (masculine)
    From vi-pari-i
    Prefixes: vi+pari
    Root: i (class 2)
Note: Indicates purpose.
पदम् (padam) - the state (of being) (state, position, foot, step)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, place, state, rank, word
Root: pad (class 4)
Note: Object of āsādaya.
आसादय (āsādaya) - attain (attain, reach, obtain)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (Lot) of āsād
imperative active, 2nd singular
From ā-sad, causative stem.
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
अद्वन्द्वम् (advandvam) - beyond dualities (free from dualities, non-dual)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of advandva
advandva - free from pairs of opposites (dualities), non-dual
Negative compound
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dvandva)
  • a – not, non-, un-
    prefix
    Negative prefix
  • dvandva – pair, couple, duality, pair of opposites
    noun (neuter)
Note: Qualifies padam.
विशोकः (viśokaḥ) - free from sorrow (free from sorrow, sorrowless)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśoka
viśoka - free from sorrow, sorrowless, happy
Negative compound (bahuvrīhi: vigataḥ śokaḥ yasmāt)
Compound type : bahuvrīhi (vi+śoka)
  • vi – without, separation, distinct
    prefix
    Prefix indicating separation or negation.
  • śoka – sorrow, grief, lamentation
    noun (masculine)
    From √śuc (to grieve)
    Root: śuc (class 1)
Note: Predicative adjective with bhava.
भव (bhava) - become (be, become)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (Lot) of bhū
imperative active, 2nd singular
From √bhū.
Root: bhū (class 1)
भूतये (bhūtaye) - for your ultimate well-being (for welfare, for prosperity, for existence)
(noun)
Dative, feminine, singular of bhūti
bhūti - well-being, prosperity, welfare, existence, manifestation, ashes (of Shiva)
From √bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Indicates purpose.