योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-61, verse-47
सर्वाः संपत्तयोऽस्माकं राजर्षे संस्थिताः पुरे ।
भवदागमनेनाद्य प्रयाताः शतशाखताम् ॥ ४७ ॥
भवदागमनेनाद्य प्रयाताः शतशाखताम् ॥ ४७ ॥
sarvāḥ saṃpattayo'smākaṃ rājarṣe saṃsthitāḥ pure ,
bhavadāgamanenādya prayātāḥ śataśākhatām 47
bhavadāgamanenādya prayātāḥ śataśākhatām 47
47.
sarvāḥ saṃpattayaḥ asmākam rājarṣe saṃsthitāḥ pure
| bhavat āgamenena adya prayātāḥ śataśākhatām ||
| bhavat āgamenena adya prayātāḥ śataśākhatām ||
47.
rājarṣe asmākam sarvāḥ saṃpattayaḥ pure saṃsthitāḥ
adya bhavat āgamenena śataśākhatām prayātāḥ
adya bhavat āgamenena śataśākhatām prayātāḥ
47.
O royal sage, all our prosperity was contained within this city. With your arrival today, it has now branched out in a hundred directions, becoming manifold.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
- संपत्तयः (saṁpattayaḥ) - riches, prosperity, wealth, success
- अस्माकम् (asmākam) - our, of us
- राजर्षे (rājarṣe) - O royal sage, O king-sage
- संस्थिताः (saṁsthitāḥ) - situated, placed, resided, existing
- पुरे (pure) - in the city, in the town
- भवत् (bhavat) - your, respected
- आगमेनेन (āgamenena) - by arrival, by coming
- अद्य (adya) - today, now
- प्रयाताः (prayātāḥ) - gone forth, departed, attained
- शतशाखताम् (śataśākhatām) - manifoldness, a hundred-branched state
Words meanings and morphology
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Declined as an adjective here, agreeing with 'saṃpattayaḥ'.
संपत्तयः (saṁpattayaḥ) - riches, prosperity, wealth, success
(noun)
Nominative, feminine, plural of saṃpatti
saṁpatti - success, accomplishment, prosperity, wealth, fortune
Derived from root pad (to go) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
अस्माकम् (asmākam) - our, of us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
First person pronoun.
Note: Possessive pronoun.
राजर्षे (rājarṣe) - O royal sage, O king-sage
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājarṣi
rājarṣi - a royal sage, a king who is also a sage (e.g., Janaka, Viśvāmitra)
Compound of rājan (king) and ṛṣi (sage).
Compound type : karmadhāraya (rājan+ṛṣi)
- rājan – king, sovereign
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
संस्थिताः (saṁsthitāḥ) - situated, placed, resided, existing
(adjective)
Nominative, feminine, plural of saṃsthita
saṁsthita - situated, placed, standing, existing, remaining
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'saṃpattayaḥ'.
पुरे (pure) - in the city, in the town
(noun)
Locative, neuter, singular of pura
pura - city, town, fortress
भवत् (bhavat) - your, respected
(pronoun)
singular of bhavat
bhavat - you (respectful), your
Present Active Participle (originally)
Used as a respectful pronoun or adjective 'your'.
Root: bhū (class 1)
Note: Functions as an adjective here, modifying āgamana.
आगमेनेन (āgamenena) - by arrival, by coming
(noun)
Instrumental, neuter, singular of āgamana
āgamana - coming, arrival, approach
Derived from root gam (to go) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
प्रयाताः (prayātāḥ) - gone forth, departed, attained
(adjective)
Nominative, feminine, plural of prayāta
prayāta - gone forth, departed, advanced, attained, gone to
Past Passive Participle
Derived from root yā (to go) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
Note: Agrees with 'saṃpattayaḥ'.
शतशाखताम् (śataśākhatām) - manifoldness, a hundred-branched state
(noun)
Accusative, feminine, singular of śataśākhatā
śataśākhatā - a state of having a hundred branches, manifoldness, diversification
Compound of śata (hundred) and śākhatā (the state of being branched).
Compound type : tatpuruṣa (śata+śākhatā)
- śata – hundred
numeral (neuter) - śākhatā – branchedness, the state of having branches
noun (feminine)
Derived from śākhā (branch) with suffix -tā (state of being).