योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-61, verse-44
त्वमहं च व्यपोह्येति दूरे दूरदशासु च ।
अद्य संघटितौ भूयः किमसाध्यमहो विधेः ॥ ४४ ॥
अद्य संघटितौ भूयः किमसाध्यमहो विधेः ॥ ४४ ॥
tvamahaṃ ca vyapohyeti dūre dūradaśāsu ca ,
adya saṃghaṭitau bhūyaḥ kimasādhyamaho vidheḥ 44
adya saṃghaṭitau bhūyaḥ kimasādhyamaho vidheḥ 44
44.
tvam aham ca vyapohya iti dūre dūradaśāsu ca
adya saṅghaṭitau bhūyaḥ kim asādhyam aho vidheḥ
adya saṅghaṭitau bhūyaḥ kim asādhyam aho vidheḥ
44.
vyapohya iti dūre dūradaśāsu ca tvam ca aham ca
adya bhūyaḥ saṅghaṭitau aho vidheḥ kim asādhyam
adya bhūyaḥ saṅghaṭitau aho vidheḥ kim asādhyam
44.
Having overcome the notion of being separated and in distant circumstances, you and I are reunited again today. Oh, what is impossible for fate's (vidhi) decree?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वम् (tvam) - you
- अहम् (aham) - I
- च (ca) - and
- व्यपोह्य (vyapohya) - having set aside, having discarded, having overcome
- इति (iti) - thus, so
- दूरे (dūre) - far, at a distance, remotely
- दूरदशासु (dūradaśāsu) - in distant states or circumstances
- च (ca) - and
- अद्य (adya) - today, now
- सङ्घटितौ (saṅghaṭitau) - united, joined (dual)
- भूयः (bhūyaḥ) - again, further
- किम् (kim) - what, what indeed
- असाध्यम् (asādhyam) - impossible, unattainable
- अहो (aho) - oh! ah! (exclamation of surprise, joy, sorrow)
- विधेः (vidheḥ) - of destiny, of the creator, of fate
Words meanings and morphology
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
च (ca) - and
(indeclinable)
व्यपोह्य (vyapohya) - having set aside, having discarded, having overcome
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root 'ūh' (to remove, discard) with prefixes 'vi-' and 'apa-'.
Prefixes: vi+apa
Root: ūh (class 1)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
दूरे (dūre) - far, at a distance, remotely
(adjective)
Locative, singular of dūra
dūra - far, distant, remote
Note: Can function as an adverb 'far away' or locative of 'dūra' (distant place/state).
दूरदशासु (dūradaśāsu) - in distant states or circumstances
(noun)
Locative, feminine, plural of dūradaśā
dūradaśā - a distant state or condition, remote circumstances
Compound type : tatpuruṣa (dūra+daśā)
- dūra – far, distant, remote
adjective - daśā – state, condition, period, circumstance
noun (feminine)
च (ca) - and
(indeclinable)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
सङ्घटितौ (saṅghaṭitau) - united, joined (dual)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of saṅghaṭita
saṅghaṭita - united, joined, brought together, composed
Past Passive Participle
Formed from root 'ghaṭ' (to strive, happen) with prefix 'sam-' and the past passive participle suffix '-ta'.
Prefix: sam
Root: ghaṭ (class 1)
भूयः (bhūyaḥ) - again, further
(indeclinable)
किम् (kim) - what, what indeed
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, who
असाध्यम् (asādhyam) - impossible, unattainable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asādhya
asādhya - impossible, impracticable, unconquerable, incurable
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sādhya)
- a – not, non-, un-
indeclinable - sādhya – to be accomplished, to be effected, practicable, achievable, attainable
adjective
Gerundive (future passive participle)
Formed from root 'sādh' (to accomplish, effect) with suffix '-ya'.
Root: sādh (class 5)
अहो (aho) - oh! ah! (exclamation of surprise, joy, sorrow)
(indeclinable)
विधेः (vidheḥ) - of destiny, of the creator, of fate
(noun)
Genitive, masculine, singular of vidhi
vidhi - rule, injunction, ordinance, method, manner, fate, destiny, creator (Brahmā)
Derived from root 'dhā' (to place, put) with prefix 'vi-' and suffix '-dhi'.
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)