योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-61, verse-25
परिघ उवाच ।
परमानन्दमायातं चेतस्त्वद्दर्शनेन मे ।
इन्दुबिम्ब इवोन्मग्नं मनः शीतलतां गतम् ॥ २५ ॥
परमानन्दमायातं चेतस्त्वद्दर्शनेन मे ।
इन्दुबिम्ब इवोन्मग्नं मनः शीतलतां गतम् ॥ २५ ॥
parigha uvāca ,
paramānandamāyātaṃ cetastvaddarśanena me ,
indubimba ivonmagnaṃ manaḥ śītalatāṃ gatam 25
paramānandamāyātaṃ cetastvaddarśanena me ,
indubimba ivonmagnaṃ manaḥ śītalatāṃ gatam 25
25.
parighaḥ uvāca paramānandam āyātam cetaḥ tvaddarśanena
me indubimbah iva unmagnam manaḥ śītalatām gatam
me indubimbah iva unmagnam manaḥ śītalatām gatam
25.
parighaḥ uvāca: "tvaddarśanena me cetaḥ paramānandam āyātam manaḥ,
unmagnam indubimbaḥ iva,
śītalatām gatam.
"
unmagnam indubimbaḥ iva,
śītalatām gatam.
"
25.
Parigha said: 'Upon seeing you, my consciousness (cetas) has attained supreme bliss. My mind (manas), like the risen moon's disc, has achieved coolness.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परिघः (parighaḥ) - Parigha (a proper name)
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- परमानन्दम् (paramānandam) - supreme bliss, highest joy
- आयातम् (āyātam) - arrived, attained, obtained
- चेतः (cetaḥ) - mind, consciousness, heart
- त्वद्दर्शनेन (tvaddarśanena) - by your sight, by seeing you
- मे (me) - my, of me
- इन्दुबिम्बह् (indubimbah) - moon's disc, orb of the moon
- इव (iva) - like, as, as if
- उन्मग्नम् (unmagnam) - emerged, risen, surfaced
- मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
- शीतलताम् (śītalatām) - coolness, coldness
- गतम् (gatam) - gone, attained, reached
Words meanings and morphology
परिघः (parighaḥ) - Parigha (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of parigha
parigha - Parigha (a name), an iron mace
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
परमानन्दम् (paramānandam) - supreme bliss, highest joy
(noun)
Accusative, masculine, singular of paramānanda
paramānanda - supreme bliss, highest joy
Compound type : Karmadhāraya (parama+ānanda)
- parama – supreme, highest, utmost
adjective (neuter) - ānanda – bliss, joy, happiness
noun (masculine)
derived from ā-nand (to delight)
Prefix: ā
Root: nand (class 1)
आयातम् (āyātam) - arrived, attained, obtained
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āyāta
āyāta - arrived, attained, obtained
Past Passive Participle
derived from ā-yā (to come, to obtain)
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
Note: agrees with cetas
चेतः (cetaḥ) - mind, consciousness, heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of cetas
cetas - mind, consciousness, heart
त्वद्दर्शनेन (tvaddarśanena) - by your sight, by seeing you
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tvaddarśana
tvaddarśana - sight of you
Compound type : Tatpuruṣa (tvad+darśana)
- tvad – you
pronoun - darśana – seeing, sight, vision
noun (neuter)
derived from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: sandhi tvat + darśanena
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I
Note: enclitic form of asmad
इन्दुबिम्बह् (indubimbah) - moon's disc, orb of the moon
(noun)
Nominative, masculine, singular of indubimba
indubimba - moon's disc
Compound type : Tatpuruṣa (indu+bimba)
- indu – moon
noun (masculine) - bimba – disc, orb, image
noun (neuter)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
उन्मग्नम् (unmagnam) - emerged, risen, surfaced
(adjective)
Nominative, neuter, singular of unmagna
unmagna - emerged, risen, surfaced
Past Passive Participle
derived from ud-maj (to sink, emerge)
Prefix: ud
Root: maj (class 6)
Note: agrees with manaḥ
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart
शीतलताम् (śītalatām) - coolness, coldness
(noun)
Accusative, feminine, singular of śītalatā
śītalatā - coolness, coldness
derived from śītala (cool) + tā (suffix)
गतम् (gatam) - gone, attained, reached
(adjective)
Nominative, neuter, singular of gata
gata - gone, attained, reached
Past Passive Participle
derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: agrees with manaḥ