योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-61, verse-33
कच्चिदुद्दामफलिनी फलिनीव फलानता ।
धरा तव फलापूरैर्भृशं धारयति प्रजाः ॥ ३३ ॥
धरा तव फलापूरैर्भृशं धारयति प्रजाः ॥ ३३ ॥
kacciduddāmaphalinī phalinīva phalānatā ,
dharā tava phalāpūrairbhṛśaṃ dhārayati prajāḥ 33
dharā tava phalāpūrairbhṛśaṃ dhārayati prajāḥ 33
33.
kaccit uddāmaphalinī phalinī iva phalānatā
dharā tava phalāpūraiḥ bhṛśam dhārayati prajāḥ
dharā tava phalāpūraiḥ bhṛśam dhārayati prajāḥ
33.
kaccit tava dharā uddāmaphalinī phalānatā
phalinī iva phalāpūraiḥ bhṛśam prajāḥ dhārayati
phalinī iva phalāpūraiḥ bhṛśam prajāḥ dhārayati
33.
I trust that your land, resembling a fruit-laden tree bent low with abundant produce, bountifully sustains your subjects with its masses of fruit.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कच्चित् (kaccit) - I hope, surely, may it be that, perhaps
- उद्दामफलिनी (uddāmaphalinī) - bearing abundant fruit
- फलिनी (phalinī) - a fruit-bearing tree or plant (implied) (fruit-bearing (feminine form))
- इव (iva) - like, as, as if
- फलानता (phalānatā) - bent down by fruit, laden with fruit
- धरा (dharā) - your land/kingdom (earth, land)
- तव (tava) - your, of you
- फलापूरैः (phalāpūraiḥ) - by the abundance of fruits, by masses of produce
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, excessively, much, abundantly
- धारयति (dhārayati) - she holds, she supports, she maintains, she bears
- प्रजाः (prajāḥ) - your subjects/populace (subjects, offspring, creatures, people)
Words meanings and morphology
कच्चित् (kaccit) - I hope, surely, may it be that, perhaps
(indeclinable)
उद्दामफलिनी (uddāmaphalinī) - bearing abundant fruit
(adjective)
Nominative, feminine, singular of uddāmaphalin
uddāmaphalin - bearing abundant fruit, having vast produce
Compound type : karmadhāraya (uddāma+phalin)
- uddāma – unbound, loose, excessive, vast, abundant
adjective (masculine)
Prefix: ud - phalin – fruit-bearing, productive, successful
adjective (masculine)
Derived from phala + -in (possessive suffix)
Note: Modifies 'dharā'
फलिनी (phalinī) - a fruit-bearing tree or plant (implied) (fruit-bearing (feminine form))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of phalin
phalin - fruit-bearing, productive, successful
Derived from phala + -in (possessive suffix)
Note: Part of the simile 'phalinī iva'
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
फलानता (phalānatā) - bent down by fruit, laden with fruit
(adjective)
Nominative, feminine, singular of phalānatā
phalānatā - bent down by fruit, laden with fruit
Compound type : tatpuruṣa (phala+ānata)
- phala – fruit, result, produce
noun (neuter) - ānata – bent, bowed, humbled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from ā-nam (to bend, bow)
Prefix: ā
Root: nam (class 1)
Note: Modifies 'dharā' (and 'phalinī' in the simile)
धरा (dharā) - your land/kingdom (earth, land)
(noun)
Nominative, feminine, singular of dharā
dharā - earth, ground, land, country
Derived from root dhṛ (to hold, bear)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Subject of 'dhārayati'
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of tvam
tvam - you (pronoun)
फलापूरैः (phalāpūraiḥ) - by the abundance of fruits, by masses of produce
(noun)
Instrumental, masculine, plural of phalāpūra
phalāpūra - abundance of fruit, mass of produce
Compound type : tatpuruṣa (phala+āpūra)
- phala – fruit, result, produce
noun (neuter) - āpūra – abundance, fullness, flood
noun (masculine)
Derived from ā-pṛ (to fill)
Prefix: ā
Root: pṛ (class 3)
भृशम् (bhṛśam) - greatly, excessively, much, abundantly
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'dhārayati'
धारयति (dhārayati) - she holds, she supports, she maintains, she bears
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dhṛ
Present Active Voice (causative)
3rd person singular, present, active voice, from causative stem of dhṛ
Root: dhṛ (class 1)
प्रजाः (prajāḥ) - your subjects/populace (subjects, offspring, creatures, people)
(noun)
Accusative, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, offspring, subjects, people, creatures
Derived from pra-jan (to produce)
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
Note: Object of 'dhārayati'