योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-61, verse-36
कच्चित्कलमकेदारकोणस्थानेषु दृष्यतीः ।
प्रतिग्रामं कुमार्यस्ते गायन्त्यानन्दनं यशः ॥ ३६ ॥
प्रतिग्रामं कुमार्यस्ते गायन्त्यानन्दनं यशः ॥ ३६ ॥
kaccitkalamakedārakoṇasthāneṣu dṛṣyatīḥ ,
pratigrāmaṃ kumāryaste gāyantyānandanaṃ yaśaḥ 36
pratigrāmaṃ kumāryaste gāyantyānandanaṃ yaśaḥ 36
36.
kaccit kalamakedārakoṇasthāneṣu dṛṣyatīḥ
pratigrāmam kumāryaḥ te gāyanti ānandanam yaśaḥ
pratigrāmam kumāryaḥ te gāyanti ānandanam yaśaḥ
36.
kaccit pratigrāmam kalamakedārakoṇasthāneṣu
dṛṣyatīḥ te kumāryaḥ ānandanam yaśaḥ gāyanti
dṛṣyatīḥ te kumāryaḥ ānandanam yaśaḥ gāyanti
36.
Is it that your maidens, visible in the corners of rice fields in every village, sing your delightful fame?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कच्चित् (kaccit) - is it that? whether
- कलमकेदारकोणस्थानेषु (kalamakedārakoṇasthāneṣu) - in the places at the corners of rice fields
- दृष्यतीः (dṛṣyatīḥ) - visible (maidens) (seeing ones, visible ones)
- प्रतिग्रामम् (pratigrāmam) - in every village, village by village
- कुमार्यः (kumāryaḥ) - maidens, girls, young women
- ते (te) - your, of you
- गायन्ति (gāyanti) - they sing
- आनन्दनम् (ānandanam) - joy-giving, delightful, gladdening
- यशः (yaśaḥ) - fame, glory, renown
Words meanings and morphology
कच्चित् (kaccit) - is it that? whether
(indeclinable)
कलमकेदारकोणस्थानेषु (kalamakedārakoṇasthāneṣu) - in the places at the corners of rice fields
(noun)
Locative, neuter, plural of kalamakedārakoṇasthāna
kalamakedārakoṇasthāna - place at the corner of a rice field (planted with kalama rice)
Compound type : tatpuruṣa (kalama+kedāra+koṇa+sthāna)
- kalama – a kind of rice (autumn rice)
noun (masculine) - kedāra – irrigated field, wet rice field
noun (masculine) - koṇa – corner, angle
noun (masculine) - sthāna – place, spot, location
noun (neuter)
Root: sthā (class 1)
दृष्यतीः (dṛṣyatīḥ) - visible (maidens) (seeing ones, visible ones)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of dṛśyat
dṛśyat - seeing, visible, apparent
Present Active Participle
Present active participle of root 'dṛś' (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Grammatically accusative plural, but functions adjectivally to the nominative subject 'kumāryaḥ', implying 'who are seen' or 'visible'.
प्रतिग्रामम् (pratigrāmam) - in every village, village by village
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (prati+grāma)
- prati – towards, against, in every
indeclinable - grāma – village, rural community
noun (masculine)
कुमार्यः (kumāryaḥ) - maidens, girls, young women
(noun)
Nominative, feminine, plural of kumārī
kumārī - maiden, girl, princess, virgin
ते (te) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
गायन्ति (gāyanti) - they sing
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of gā
Present Active
3rd person plural present active indicative
Root: gā (class 3)
आनन्दनम् (ānandanam) - joy-giving, delightful, gladdening
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ānandana
ānandana - causing joy, delighting, gladdening
Derived from root 'nand' (to rejoice) with prefix 'ā-' and suffix '-ana'
Prefix: ā
Root: nand (class 1)
Note: Agrees with 'yaśaḥ'.
यशः (yaśaḥ) - fame, glory, renown
(noun)
Nominative, neuter, singular of yaśas
yaśas - fame, glory, reputation, splendor