योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-61, verse-18
ततो वर्षसहस्रेण तपसा दारुणात्मना ।
प्रापदभ्यासवशतो ज्ञानमात्मप्रसादजम् ॥ १८ ॥
प्रापदभ्यासवशतो ज्ञानमात्मप्रसादजम् ॥ १८ ॥
tato varṣasahasreṇa tapasā dāruṇātmanā ,
prāpadabhyāsavaśato jñānamātmaprasādajam 18
prāpadabhyāsavaśato jñānamātmaprasādajam 18
18.
tataḥ varṣasahasreṇa tapasā dāruṇātmanā
prāpat abhyāsavaśataḥ jñānam ātmaprasādajam
prāpat abhyāsavaśataḥ jñānam ātmaprasādajam
18.
tataḥ varṣasahasreṇa dāruṇātmanā tapasā
abhyāsavaśataḥ ātmaprasādajam jñānam prāpat
abhyāsavaśataḥ ātmaprasādajam jñānam prāpat
18.
Then, through a thousand years of severe ascetic discipline (tapas) and by the power of his spiritual practice, he attained knowledge born from the clarity and grace of his inner self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, afterwards, thence
- वर्षसहस्रेण (varṣasahasreṇa) - by a thousand years
- तपसा (tapasā) - by asceticism, by penance
- दारुणात्मना (dāruṇātmanā) - qualifying the nature of the 'tapas' (ascetic discipline) (by a severe nature, by a fierce spirit)
- प्रापत् (prāpat) - he attained, he obtained
- अभ्यासवशतः (abhyāsavaśataḥ) - due to the power of practice, by dint of practice
- ज्ञानम् (jñānam) - knowledge, wisdom
- आत्मप्रसादजम् (ātmaprasādajam) - born of the serenity of the self, arising from self-grace
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, afterwards, thence
(indeclinable)
वर्षसहस्रेण (varṣasahasreṇa) - by a thousand years
(noun)
Instrumental, neuter, singular of varṣasahasra
varṣasahasra - a thousand years
Compound type : dvigu (varṣa+sahasra)
- varṣa – year, rain
noun (neuter)
Root: vṛṣ (class 1) - sahasra – a thousand
noun (neuter)
तपसा (tapasā) - by asceticism, by penance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism, penance, austerity
Root: tap (class 1)
दारुणात्मना (dāruṇātmanā) - qualifying the nature of the 'tapas' (ascetic discipline) (by a severe nature, by a fierce spirit)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of dāruṇātman
dāruṇātman - having a severe nature, fierce-spirited
karmadhāraya compound
Compound type : karmadhāraya (dāruṇa+ātman)
- dāruṇa – severe, harsh, terrible
adjective (masculine)
Root: dāru - ātman – self, soul, spirit
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: agrees with 'tapasā'
प्रापत् (prāpat) - he attained, he obtained
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of prāp
verb root pra-āp
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
अभ्यासवशतः (abhyāsavaśataḥ) - due to the power of practice, by dint of practice
(indeclinable)
ablative suffix -tas added to abhyāsavaśas
Compound type : tatpuruṣa (abhyāsa+vaśa)
- abhyāsa – practice, repetition, study
noun (masculine)
from abhi-as
Prefix: abhi
Root: as (class 4) - vaśa – will, power, control, influence
noun (masculine)
Root: vaś (class 1)
Note: functions as an ablative of cause
ज्ञानम् (jñānam) - knowledge, wisdom
(noun)
Accusative, neuter, singular of jñāna
jñāna - knowledge, wisdom, understanding
from jñā
Root: jñā (class 9)
आत्मप्रसादजम् (ātmaprasādajam) - born of the serenity of the self, arising from self-grace
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ātmaprasādaja
ātmaprasādaja - born of the serenity of the self (ātman), arising from inner clarity
tatpuruṣa compound ending in -ja (born from)
Compound type : tatpuruṣa (ātmaprasāda+ja)
- ātman – self, soul, spirit
noun (masculine)
Root: an (class 2) - prasāda – clarity, serenity, grace, favor
noun (masculine)
from pra-sad
Prefix: pra
Root: sad (class 1) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
suffix -ja, from root jan
Root: jan (class 4)
Note: agrees with 'jñānam'