योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-44, verse-5
प्रशान्ताज्ञाननिद्रस्तु नूनं गलितभावनः ।
प्रबुद्धचेताः संसारस्वप्नं पश्यन्न पश्यति ॥ ५ ॥
प्रबुद्धचेताः संसारस्वप्नं पश्यन्न पश्यति ॥ ५ ॥
praśāntājñānanidrastu nūnaṃ galitabhāvanaḥ ,
prabuddhacetāḥ saṃsārasvapnaṃ paśyanna paśyati 5
prabuddhacetāḥ saṃsārasvapnaṃ paśyanna paśyati 5
5.
praśāntājñānanidraḥ tu nūnam galitabhāvanaḥ
prabuddhacetāḥ saṃsārasvapnam paśyan na paśyati
prabuddhacetāḥ saṃsārasvapnam paśyan na paśyati
5.
tu yaḥ praśāntājñānanidraḥ nūnam galitabhāvanaḥ
prabuddhacetāḥ (saḥ) saṃsārasvapnam paśyan na paśyati
prabuddhacetāḥ (saḥ) saṃsārasvapnam paśyan na paśyati
5.
But he whose sleep of ignorance (ajñāna) is completely calmed and whose mental impressions (bhāvanā) have certainly dissolved, such an awakened consciousness (citta), even while perceiving the dream of transmigration (saṃsāra), does not truly perceive it as real.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रशान्ताज्ञाननिद्रः (praśāntājñānanidraḥ) - whose sleep of ignorance is completely calmed
- तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
- नूनम् (nūnam) - certainly (certainly, indeed, surely)
- गलितभावनः (galitabhāvanaḥ) - whose mental impressions (bhāvanā) have dissolved/perished
- प्रबुद्धचेताः (prabuddhacetāḥ) - whose consciousness is awakened, an awakened mind
- संसारस्वप्नम् (saṁsārasvapnam) - the dream of transmigration
- पश्यन् (paśyan) - while seeing (the dream of saṃsāra) (seeing, looking, perceiving (while seeing))
- न (na) - not, no
- पश्यति (paśyati) - perceives (as real) (sees, perceives, understands)
Words meanings and morphology
प्रशान्ताज्ञाननिद्रः (praśāntājñānanidraḥ) - whose sleep of ignorance is completely calmed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praśāntājñānanidra
praśāntājñānanidra - one whose sleep of ignorance (ajñāna) has been completely calmed/subsided
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (praśānta+ajñāna+nidrā)
- praśānta – completely calmed, pacified, tranquil
adjective (participle) (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
From pra-√śam (to be quiet, pacify).
Prefix: pra
Root: śam (class 4) - ajñāna – ignorance, nescience (ajñāna)
noun (neuter)
Nañ-tatpuruṣa: 'a' (negation) + 'jñāna' (knowledge).
Root: jñā (class 9) - nidrā – sleep, slumber
noun (feminine)
तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
particle
नूनम् (nūnam) - certainly (certainly, indeed, surely)
(indeclinable)
adverb
गलितभावनः (galitabhāvanaḥ) - whose mental impressions (bhāvanā) have dissolved/perished
(adjective)
Nominative, masculine, singular of galitabhāvana
galitabhāvana - one whose mental impressions/inherent tendencies (bhāvanā) have dissolved/perished
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (galita+bhāvanā)
- galita – fallen, dropped, dissolved, perished
adjective (participle) (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
From √gal (to drop, melt, perish).
Root: gal (class 1) - bhāvanā – mental impression, imagination, contemplation, notion, inherent tendency
noun (feminine)
From root bhū (to be) in causative sense bhāvaya (to cause to be).
Root: bhū (class 1)
प्रबुद्धचेताः (prabuddhacetāḥ) - whose consciousness is awakened, an awakened mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prabuddhacetas
prabuddhacetas - one whose consciousness (cetas) is awakened/enlightened
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (prabuddha+cetas)
- prabuddha – awakened, enlightened, fully conscious
adjective (participle) (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
From pra-√budh (to awaken, perceive).
Prefix: pra
Root: budh (class 4) - cetas – consciousness, mind, intellect, heart
noun (neuter)
संसारस्वप्नम् (saṁsārasvapnam) - the dream of transmigration
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃsārasvapna
saṁsārasvapna - the dream of transmigration (saṃsāra), the illusory nature of worldly existence
Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (saṃsāra+svapna)
- saṃsāra – transmigration, cycle of birth and death (saṃsāra)
noun (masculine)
From saṃ-√sṛ (to flow together, pass through).
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - svapna – dream, sleep
noun (masculine)
Root: svap (class 2)
पश्यन् (paśyan) - while seeing (the dream of saṃsāra) (seeing, looking, perceiving (while seeing))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paśyat
paśyat - seeing, perceiving
Present Active Participle
From root dṛś (to see), with paśya stem in present tense.
Root: dṛś (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
negation particle
पश्यति (paśyati) - perceives (as real) (sees, perceives, understands)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
present tense form
From root dṛś (to see), with paśya stem in present tense.
Root: dṛś (class 1)