Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,44

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-44, verse-1

श्रीराम उवाच ।
क्रमेणानेन येनाप्ता जीवेन स्थितिरात्मनः ।
स कथं भगवन्देहं समाधत्तेऽस्थिपञ्जरम् ॥ १ ॥
śrīrāma uvāca ,
krameṇānena yenāptā jīvena sthitirātmanaḥ ,
sa kathaṃ bhagavandehaṃ samādhatte'sthipañjaram 1
1. śrīrāmaḥ uvāca krameṇa anena yena āptā jīvena sthitiḥ
ātmanaḥ saḥ katham bhagavan deham samādhatte asthi-pañjaram
1. śrīrāmaḥ uvāca bhagavan,
yena jīvena anena krameṇa ātmanaḥ sthitiḥ āptā,
saḥ deham asthi-pañjaram katham samādhatte
1. Śrī Rāma said: O Lord (bhagavan), how does the living being (jīva) who, through this very process, has attained the state (sthiti) of the Self (ātman), then sustain a body (deha) that is merely a cage of bones (asthi-pañjara)?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीरामः (śrīrāmaḥ) - Śrī Rāma
  • उवाच (uvāca) - he said
  • क्रमेण (krameṇa) - by this specific process or progression (by sequence, by method, by process)
  • अनेन (anena) - by this (masculine instrumental singular)
  • येन (yena) - by which (living being) (by which (masculine instrumental singular relative pronoun))
  • आप्ता (āptā) - attained, reached, acquired
  • जीवेन (jīvena) - by the living being, by the soul
  • स्थितिः (sthitiḥ) - (spiritual) state (state, condition, position, stability)
  • आत्मनः (ātmanaḥ) - of the self, of oneself, of the soul (ātman)
  • सः (saḥ) - that (living being) (he, that (masculine nominative singular))
  • कथम् (katham) - how, in what manner
  • भगवन् (bhagavan) - O Lord, O Blessed one (vocative)
  • देहम् (deham) - body
  • समाधत्ते (samādhatte) - he maintains (a body) (he holds together, he maintains, he assumes, he applies himself)
  • अस्थि-पञ्जरम् (asthi-pañjaram) - a cage of bones, skeletal frame

Words meanings and morphology

श्रीरामः (śrīrāmaḥ) - Śrī Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Lord Rāma, an epithet for Rāma (meaning 'Rāma endowed with glory')
Compound śrī (glory, prosperity) + rāma (Rāma)
Compound type : karmadhāraya (śrī+rāma)
  • śrī – glory, prosperity, wealth, beauty, divine radiance
    noun (feminine)
  • rāma – Rāma (a proper name), pleasing, charming
    proper noun (masculine)
    From root ram (to delight)
    Root: ram (class 1)
Note: Subject of uvāca.
उवाच (uvāca) - he said
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect tense (liṭ)
Irregular perfect formation.
Root: vac (class 2)
Note: Verb for śrīrāmaḥ.
क्रमेण (krameṇa) - by this specific process or progression (by sequence, by method, by process)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of krama
krama - step, order, sequence, method, process
From root kram (to step, to proceed)
Root: kram (class 1)
Note: Adverbial.
अनेन (anena) - by this (masculine instrumental singular)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this
येन (yena) - by which (living being) (by which (masculine instrumental singular relative pronoun))
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, what
आप्ता (āptā) - attained, reached, acquired
(adjective)
Nominative, feminine, singular of āpta
āpta - attained, reached, acquired, reliable
Past Passive Participle
From ā-āp (to obtain, to reach)
Prefix: ā
Root: āp (class 5)
Note: Predicative adjective.
जीवेन (jīvena) - by the living being, by the soul
(noun)
Instrumental, masculine, singular of jīva
jīva - living being, soul, life principle
From root jīv (to live)
Root: jīv (class 1)
स्थितिः (sthitiḥ) - (spiritual) state (state, condition, position, stability)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sthiti
sthiti - state, condition, position, stability, existence, firm standing
From root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Grammatical subject of the relative clause.
आत्मनः (ātmanaḥ) - of the self, of oneself, of the soul (ātman)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, breath
Note: Qualifies sthitiḥ.
सः (saḥ) - that (living being) (he, that (masculine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of the main clause.
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
भगवन् (bhagavan) - O Lord, O Blessed one (vocative)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - blessed, fortunate, divine, venerable, Lord
From bhaga (fortune, power) + matup suffix
Note: Addressed to the guru.
देहम् (deham) - body
(noun)
Accusative, masculine, singular of deha
deha - body, form, person
From root dih (to smear, to grow thick)
Root: dih (class 1)
समाधत्ते (samādhatte) - he maintains (a body) (he holds together, he maintains, he assumes, he applies himself)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of samādhā
From sam + ā + dhā (to place, to hold)
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Verb for saḥ.
अस्थि-पञ्जरम् (asthi-pañjaram) - a cage of bones, skeletal frame
(noun)
Accusative, neuter, singular of asthi-pañjara
asthi-pañjara - cage of bones, skeleton
Compound asthi (bone) + pañjara (cage)
Compound type : tatpurusha (asthi+pañjara)
  • asthi – bone
    noun (neuter)
  • pañjara – cage, skeleton, frame
    noun (neuter)