योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-44, verse-12
इयं सृष्टिरपर्यन्ता मायेव घनमायया ।
श्रीराम उवाच ।
जीवो मनःपदं प्राप्य वैरिञ्चं पदमागतः ॥ १२ ॥
श्रीराम उवाच ।
जीवो मनःपदं प्राप्य वैरिञ्चं पदमागतः ॥ १२ ॥
iyaṃ sṛṣṭiraparyantā māyeva ghanamāyayā ,
śrīrāma uvāca ,
jīvo manaḥpadaṃ prāpya vairiñcaṃ padamāgataḥ 12
śrīrāma uvāca ,
jīvo manaḥpadaṃ prāpya vairiñcaṃ padamāgataḥ 12
12.
iyam sṛṣṭiḥ aparyantā māyā iva ghanamāyayā śrīrāma
uvāca jīvaḥ manaḥpadam prāpya vairiñcam padam āgataḥ
uvāca jīvaḥ manaḥpadam prāpya vairiñcam padam āgataḥ
12.
iyam aparyantā sṛṣṭiḥ ghanamāyayā māyā iva (asti) śrīrāma
uvāca jīvaḥ manaḥpadam prāpya vairiñcam padam āgataḥ
uvāca jīvaḥ manaḥpadam prāpya vairiñcam padam āgataḥ
12.
This boundless creation is like an illusion (māyā), produced by the profound power of illusion (māyā). Śrī Rāma said: The individual soul (jīva), having attained the state of mind, reaches the state pertaining to Brahmā.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इयम् (iyam) - this (creation) (this)
- सृष्टिः (sṛṣṭiḥ) - creation, emanation
- अपर्यन्ता (aparyantā) - boundless, endless, infinite
- माया (māyā) - illusion (māyā) (illusion, magic, divine power)
- इव (iva) - like, as, as if
- घनमायया (ghanamāyayā) - by the profound power of illusion (māyā) (by dense māyā, by profound illusion)
- श्रीराम (śrīrāma) - Śrī Rāma (proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- जीवः (jīvaḥ) - the individual soul (jīva) (individual soul, living being)
- मनःपदम् (manaḥpadam) - the state of mind (state of mind, position of mind)
- प्राप्य (prāpya) - having attained, having reached
- वैरिञ्चम् (vairiñcam) - pertaining to Brahmā, Brahmic
- पदम् (padam) - the state (pertaining to Brahmā) (state, position, foot, word)
- आगतः (āgataḥ) - reached, arrived, come
Words meanings and morphology
इयम् (iyam) - this (creation) (this)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, she, it
सृष्टिः (sṛṣṭiḥ) - creation, emanation
(noun)
Nominative, feminine, singular of sṛṣṭi
sṛṣṭi - creation, emanation, production
Feminine noun derived from root sṛj.
Root: sṛj (class 6)
Note: Subject of the sentence.
अपर्यन्ता (aparyantā) - boundless, endless, infinite
(adjective)
Nominative, feminine, singular of aparyanta
aparyanta - boundless, endless, infinite
Compound type : bahuvrīhi (a+paryanta)
- a – not, non-
indeclinable - paryanta – limit, end, boundary
noun (masculine)
Prefix: pari
Note: Qualifies `sṛṣṭiḥ`.
माया (māyā) - illusion (māyā) (illusion, magic, divine power)
(noun)
Nominative, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, magic, supernatural power, trick, artifice
Note: Used in comparison ('like māyā').
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
घनमायया (ghanamāyayā) - by the profound power of illusion (māyā) (by dense māyā, by profound illusion)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of ghanamāyā
ghanamāyā - dense illusion, profound illusion
Compound type : tatpuruṣa (ghana+māyā)
- ghana – dense, thick, profound, cloud
adjective (neuter) - māyā – illusion, magic, supernatural power
noun (feminine)
Note: Cause or instrument of the creation being like māyā.
श्रीराम (śrīrāma) - Śrī Rāma (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Śrī Rāma (an incarnation of Viṣṇu)
Compound type : tatpuruṣa (śrī+rāma)
- śrī – prosperity, glory, divine
noun (feminine) - rāma – Rāma (name of a king, incarnation of Viṣṇu)
proper noun (masculine)
Root: ram (class 1)
Note: Subject of 'said'.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active
third person singular, perfect tense, active voice
Root: vac (class 2)
जीवः (jīvaḥ) - the individual soul (jīva) (individual soul, living being)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jīva
jīva - individual soul, living being, life
Root: jīv (class 1)
Note: Subject of `āgataḥ`.
मनःपदम् (manaḥpadam) - the state of mind (state of mind, position of mind)
(noun)
Accusative, neuter, singular of manaḥpada
manaḥpada - state/position of mind
Compound type : tatpuruṣa (manas+pada)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter) - pada – state, position, step, foot
noun (neuter)
Note: Object of `prāpya`.
प्राप्य (prāpya) - having attained, having reached
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive from root āp with prefix pra.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Expresses an action completed before the main verb.
वैरिञ्चम् (vairiñcam) - pertaining to Brahmā, Brahmic
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vairiñca
vairiñca - pertaining to Brahmā, Brahmic
Derived from Viriñci (an epithet of Brahmā) or directly from Brahmā with aṇ suffix.
पदम् (padam) - the state (pertaining to Brahmā) (state, position, foot, word)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pada
pada - state, position, step, foot, word
Note: Object of `āgataḥ`.
आगतः (āgataḥ) - reached, arrived, come
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - reached, arrived, come
Past Passive Participle
Masculine nominative singular of the Past Passive Participle from root gam with prefix ā
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with `jīvaḥ`.