योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-22, verse-7
संसारवासनाजाले खगजाल इवाखुना ।
त्रोटिते हृदयग्रन्थौ श्लथे वैराग्यरंहसा ॥ ७ ॥
त्रोटिते हृदयग्रन्थौ श्लथे वैराग्यरंहसा ॥ ७ ॥
saṃsāravāsanājāle khagajāla ivākhunā ,
troṭite hṛdayagranthau ślathe vairāgyaraṃhasā 7
troṭite hṛdayagranthau ślathe vairāgyaraṃhasā 7
7.
saṃsāravāsanājāle khagajāle iva ākhunā
troṭite hṛdayagranthau ślathe vairāgyaraṃhasā
troṭite hṛdayagranthau ślathe vairāgyaraṃhasā
7.
saṃsāravāsanājāle hṛdayagranthau vairāgyaraṃhasā ślathe troṭite,
khagajāle ākhunā iva.
khagajāle ākhunā iva.
7.
When the knot of the heart (hṛdayagranthi), (which is bound) in the net of worldly impressions (saṃsāra), is loosened and broken by the force of detachment (vairāgya), just as a bird-net (khagajāla) is torn apart by a mouse (ākhunā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संसारवासनाजाले (saṁsāravāsanājāle) - in the net of worldly impressions, in the network of saṃsāra tendencies
- खगजाले (khagajāle) - in a bird-net
- इव (iva) - like, as, as if
- आखुना (ākhunā) - by a mouse, by a rat
- त्रोटिते (troṭite) - when broken, when torn, when severed
- हृदयग्रन्थौ (hṛdayagranthau) - in the knot of the heart, in the heart's bond
- श्लथे (ślathe) - when loosened, when slackened, when relaxed
- वैराग्यरंहसा (vairāgyaraṁhasā) - by the force of detachment, by the swiftness of renunciation (vairāgya)
Words meanings and morphology
संसारवासनाजाले (saṁsāravāsanājāle) - in the net of worldly impressions, in the network of saṃsāra tendencies
(noun)
Locative, neuter, singular of saṃsāravāsanājāla
saṁsāravāsanājāla - net of worldly impressions/tendencies (saṃsāra)
Compound type : tatpurusha (saṃsāra+vāsanā+jāla)
- saṃsāra – transmigration, cycle of birth and death, worldly existence
noun (masculine)
From root sṛ with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - vāsanā – impression, subtle tendency, latent memory, desire
noun (feminine)
From root vas (to dwell, to perfume).
Root: vas (class 1) - jāla – net, snare, web, collection
noun (neuter)
Note: Used in a locative absolute construction.
खगजाले (khagajāle) - in a bird-net
(noun)
Locative, neuter, singular of khagajāla
khagajāla - bird-net, fowler's net
Compound type : tatpurusha (khaga+jāla)
- khaga – bird (mover in the sky)
noun (masculine)
Derived from kha (sky) + ga (going).
Root: gam (class 1) - jāla – net, snare, web, collection
noun (neuter)
Note: Used in a locative absolute construction.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
आखुना (ākhunā) - by a mouse, by a rat
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ākhu
ākhu - mouse, rat
त्रोटिते (troṭite) - when broken, when torn, when severed
(adjective)
Locative, masculine, singular of troṭita
troṭita - broken, torn, severed, cut
Past Passive Participle
From root truṭ.
Root: truṭ (class 1)
हृदयग्रन्थौ (hṛdayagranthau) - in the knot of the heart, in the heart's bond
(noun)
Locative, masculine, singular of hṛdayagranthi
hṛdayagranthi - knot of the heart, emotional bond/tie
Compound type : tatpurusha (hṛdaya+granthi)
- hṛdaya – heart, mind, core
noun (neuter) - granthi – knot, tie, bond, entanglement, complication
noun (masculine)
From root granth.
Root: granth (class 1)
Note: Head of the locative absolute construction.
श्लथे (ślathe) - when loosened, when slackened, when relaxed
(adjective)
Locative, masculine, singular of ślatha
ślatha - loose, slack, relaxed, loosened
Past Passive Participle
From root ślath.
Root: ślath (class 1)
वैराग्यरंहसा (vairāgyaraṁhasā) - by the force of detachment, by the swiftness of renunciation (vairāgya)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vairāgyaraṃhas
vairāgyaraṁhas - the force/speed of detachment (vairāgya)
Compound type : tatpurusha (vairāgya+raṃhas)
- vairāgya – detachment, dispassion, renunciation, indifference
noun (neuter)
Derived from virāga.
Prefix: vi
Root: rañj (class 1) - raṃhas – speed, swiftness, force, impulse
noun (neuter)
From root raṃh.
Root: raṃh (class 1)