Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,22

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-22, verse-35

आत्मतापरते त्वत्तामत्ते यस्य महात्मनः ।
भवादुपरते नूनं स पश्यति सुलोचनः ॥ ३५ ॥
ātmatāparate tvattāmatte yasya mahātmanaḥ ,
bhavāduparate nūnaṃ sa paśyati sulocanaḥ 35
35. ātmatāparate tvattāmatte yasya mahātmanaḥ
bhavāt uparate nūnaṃ saḥ paśyati sulocanaḥ
35. yasya mahātmanaḥ ātmatāparate tvattāmatte uparate,
bhavāt nūnaṃ uparate,
saḥ sulocanaḥ paśyati.
35. For that great soul (mahātman) for whom the notions of 'self-ness' (ātmatā) and 'other-ness' (aparatā), and 'you-ness' (tvattā) and 'my-ness' (mattā) have ceased, and who has surely risen above the cycle of worldly existence (bhava), that clear-sighted one (sulocana) truly sees.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आत्मतापरते (ātmatāparate) - the notions of 'self-ness' and 'other-ness' (the states of self-ness and other-ness)
  • त्वत्तामत्ते (tvattāmatte) - the notions of 'you-ness' and 'my-ness' (the states of your-ness and my-ness)
  • यस्य (yasya) - whose, of which
  • महात्मनः (mahātmanaḥ) - for that great soul (mahātman) (of the great soul)
  • भवात् (bhavāt) - from the cycle of worldly existence (bhava) (from existence, from becoming, from the world)
  • उपरते (uparate) - when he has risen above, upon transcending (when it has ceased, upon cessation)
  • नूनं (nūnaṁ) - surely, indeed, certainly
  • सः (saḥ) - he, that
  • पश्यति (paśyati) - sees, perceives, beholds
  • सुलोचनः (sulocanaḥ) - clear-sighted, one with excellent perception (one with beautiful eyes, clear-sighted)

Words meanings and morphology

आत्मतापरते (ātmatāparate) - the notions of 'self-ness' and 'other-ness' (the states of self-ness and other-ness)
(noun)
Nominative, feminine, dual of ātmatāparatā
ātmatāparatā - self-ness and other-ness
Compound type : dvandva (ātmatā+aparatā)
  • ātmatā – self-ness, egoism, individuality
    noun (feminine)
    Derived from 'ātman' + suffix '-tā'
  • aparatā – other-ness, distinctness, difference
    noun (feminine)
    Derived from 'apara' + suffix '-tā'
Note: Refers to the two states which cease.
त्वत्तामत्ते (tvattāmatte) - the notions of 'you-ness' and 'my-ness' (the states of your-ness and my-ness)
(noun)
Nominative, feminine, dual of tvattāmattā
tvattāmattā - your-ness and my-ness
Compound type : dvandva (tvattā+mattā)
  • tvattā – your-ness, the state of being 'you'
    noun (feminine)
    Derived from 'tvat' + suffix '-tā'
  • mattā – my-ness, the state of being 'mine'
    noun (feminine)
    Derived from 'mat' + suffix '-tā'
Note: Refers to the two states which cease.
यस्य (yasya) - whose, of which
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, that
Note: Relative pronoun, refers to 'mahātmanaḥ'.
महात्मनः (mahātmanaḥ) - for that great soul (mahātman) (of the great soul)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great soul, noble person, the Supreme Spirit
Compound of 'mahā' (great) + 'ātman' (soul)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
  • mahā – great, mighty
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, the essential nature
    noun (masculine)
Note: Possessive for 'ātmatāparate' and 'tvattāmatte' as subjects of 'uparate'.
भवात् (bhavāt) - from the cycle of worldly existence (bhava) (from existence, from becoming, from the world)
(noun)
Ablative, masculine, singular of bhava
bhava - being, existence, birth, the world, Saṃsāra
Derived from root 'bhū' (to be)
Root: bhū (class 1)
Note: Governed by 'uparate' (ceased from).
उपरते (uparate) - when he has risen above, upon transcending (when it has ceased, upon cessation)
(adjective)
Locative, masculine, singular of uparata
uparata - ceased, stopped, refrained, retired, transcended
Past Passive Participle
From root 'ram' with prefix 'upa', in past passive participle form. Locative singular here.
Prefix: upa
Root: ram (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction, or as an adjective agreeing with implied 'he' (mahātman).
नूनं (nūnaṁ) - surely, indeed, certainly
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - he, she, it, that
Note: Correlative pronoun.
पश्यति (paśyati) - sees, perceives, beholds
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present Active Indicative 3rd Person Singular
From root 'dṛś' (class 1) in present tense, uses 'paśya' stem
Root: dṛś (class 1)
सुलोचनः (sulocanaḥ) - clear-sighted, one with excellent perception (one with beautiful eyes, clear-sighted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sulocana
sulocana - having beautiful eyes, clear-sighted, discerning
Compound of 'su' (good) + 'locana' (eye/sight)
Compound type : bahuvrīhi (su+locana)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
  • locana – eye, seeing, sight
    noun (neuter)
    Derived from root 'loc' (to see)
    Root: loc (class 1)
Note: Agrees with 'saḥ'.