योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-22, verse-18
तरङ्गवदिमे लोकाः प्रयान्त्यायान्ति चेतसः ।
क्रोडीकुर्वन्ति चाज्ञं ते न ज्ञं मरणजन्मनी ॥ १८ ॥
क्रोडीकुर्वन्ति चाज्ञं ते न ज्ञं मरणजन्मनी ॥ १८ ॥
taraṅgavadime lokāḥ prayāntyāyānti cetasaḥ ,
kroḍīkurvanti cājñaṃ te na jñaṃ maraṇajanmanī 18
kroḍīkurvanti cājñaṃ te na jñaṃ maraṇajanmanī 18
18.
taraṅga-vat ime lokāḥ prayānti āyānti cetasaḥ
kroḍī-kurvanti ca ajñam te na jñam maraṇa-janmanī
kroḍī-kurvanti ca ajñam te na jñam maraṇa-janmanī
18.
ime lokāḥ cetasaḥ taraṅga-vat prayānti (ca) āyānti.
ca te maraṇa-janmanī ajñam kroḍī-kurvanti,
(tu) jñam na.
ca te maraṇa-janmanī ajñam kroḍī-kurvanti,
(tu) jñam na.
18.
These worlds (lokāḥ), like waves, come and go from consciousness (cetas). And death and birth (maraṇa-janmanī) overpower the ignorant one (ajñam), but they do not overpower the knowing one (jñam).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तरङ्ग-वत् (taraṅga-vat) - like waves, wave-like
- इमे (ime) - these
- लोकाः (lokāḥ) - “worlds” or “beings” (implying individual experiences/existences) (worlds, realms, people, beings)
- प्रयान्ति (prayānti) - they go forth, depart, pass away
- आयान्ति (āyānti) - they come, arrive, appear
- चेतसः (cetasaḥ) - “from consciousness” (cetas) (of the mind, from the mind, of consciousness)
- क्रोडी-कुर्वन्ति (kroḍī-kurvanti) - they embrace, take into possession, overpower, take hold of
- च (ca) - and, also
- अज्ञम् (ajñam) - the ignorant one, the unknowing
- ते (te) - Refers to 'death and birth' (maraṇa-janmanī). (they)
- न (na) - not, no
- ज्ञम् (jñam) - the knowing one, the wise
- मरण-जन्मनी (maraṇa-janmanī) - “cycle of death and birth” (saṃsāra) (death and birth)
Words meanings and morphology
तरङ्ग-वत् (taraṅga-vat) - like waves, wave-like
(indeclinable)
From taraṅga (wave) + -vat (suffix meaning 'like', 'having')
Compound type : avyayībhāva (taraṅga+vat)
- taraṅga – wave, ripple
noun (masculine)
From tṛ (to cross)
Root: tṛ (class 1) - vat – like, as, possessing
indeclinable
Secondary suffix added to nouns.
Note: Adverbial use.
इमे (ime) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, these
Demonstrative pronoun
Note: Refers to 'lokāḥ'.
लोकाः (lokāḥ) - “worlds” or “beings” (implying individual experiences/existences) (worlds, realms, people, beings)
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, beings
From loc (to see, perceive)
Root: loc (class 1)
Note: Subject of prayānti and āyānti.
प्रयान्ति (prayānti) - they go forth, depart, pass away
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of prayā
Present active indicative
From pra-yā (to go)
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
आयान्ति (āyānti) - they come, arrive, appear
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of āyā
Present active indicative
From ā-yā (to go)
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
चेतसः (cetasaḥ) - “from consciousness” (cetas) (of the mind, from the mind, of consciousness)
(noun)
Ablative, neuter, singular of cetas
cetas - mind, consciousness, intelligence, heart
Root: cit (class 1)
Note: Ablative case is preferred for 'from'.
क्रोडी-कुर्वन्ति (kroḍī-kurvanti) - they embrace, take into possession, overpower, take hold of
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of kroḍī-kṛ
Present active indicative
Denominative verb from kroḍa/kroḍī (lap, bosom) + kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: The subject is 'te' (maraṇa-janmanī).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
अज्ञम् (ajñam) - the ignorant one, the unknowing
(noun)
Accusative, masculine, singular of ajña
ajña - ignorant, unknowing, fool
From a-jñā (not knowing)
Prefix: a
Root: jñā (class 9)
Note: Object of kroḍī-kurvanti.
ते (te) - Refers to 'death and birth' (maraṇa-janmanī). (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, they, those
Demonstrative pronoun
Note: Subject of kroḍī-kurvanti.
न (na) - not, no
(indeclinable)
ज्ञम् (jñam) - the knowing one, the wise
(noun)
Accusative, masculine, singular of jña
jña - knowing, wise, expert
From jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: Object of implied kroḍī-kurvanti.
मरण-जन्मनी (maraṇa-janmanī) - “cycle of death and birth” (saṃsāra) (death and birth)
(noun)
Nominative, neuter, dual of maraṇa-janman
maraṇa-janman - death and birth, the cycle of existence
Dvandva compound
Compound type : dvandva (maraṇa+janman)
- maraṇa – death, dying
noun (neuter)
From mṛ (to die)
Root: mṛ (class 1) - janman – birth, production, origin
noun (neuter)
From jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Subject of the verb, acting jointly.