योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-22, verse-23
मिथ्याभ्रमभरोद्भूतं शरीरं पदमापदाम् ।
आत्मभावनया नेदं यः पश्यति स पश्यति ॥ २३ ॥
आत्मभावनया नेदं यः पश्यति स पश्यति ॥ २३ ॥
mithyābhramabharodbhūtaṃ śarīraṃ padamāpadām ,
ātmabhāvanayā nedaṃ yaḥ paśyati sa paśyati 23
ātmabhāvanayā nedaṃ yaḥ paśyati sa paśyati 23
23.
mithyā-bhrama-bhara-udbhūtam śarīram padam āpadām
ātman-bhāvanayā na idam yaḥ paśyati saḥ paśyati
ātman-bhāvanayā na idam yaḥ paśyati saḥ paśyati
23.
mithyā-bhrama-bhara-udbhūtam śarīram āpadām padam [asti] yaḥ ātman-bhāvanayā idam na paśyati,
saḥ [eva tattvam] paśyati
saḥ [eva tattvam] paśyati
23.
This body, born from the heavy burden of false delusion, is an abode of calamities. Whoever does not perceive this (body) as the (ātman) Self, through the contemplation of the Self (ātman-bhāvanā), he truly perceives [reality].
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मिथ्या-भ्रम-भर-उद्भूतम् (mithyā-bhrama-bhara-udbhūtam) - born from the burden of false delusion
- शरीरम् (śarīram) - body, physical form
- पदम् (padam) - abode (abode, place, foot, step)
- आपदाम् (āpadām) - of calamities, of misfortunes
- आत्मन्-भावनया (ātman-bhāvanayā) - by the contemplation of the (ātman) Self (by self-contemplation, by self-realization)
- न (na) - not, no
- इदम् (idam) - this (body) (this, this one)
- यः (yaḥ) - Whoever (who, which)
- पश्यति (paśyati) - perceives (sees, perceives, observes)
- सः (saḥ) - he (that person) (he, that)
- पश्यति (paśyati) - perceives (sees, perceives, observes)
Words meanings and morphology
मिथ्या-भ्रम-भर-उद्भूतम् (mithyā-bhrama-bhara-udbhūtam) - born from the burden of false delusion
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mithyā-bhrama-bhara-udbhūta
mithyā-bhrama-bhara-udbhūta - born or arisen from the burden of false delusion
Past Passive Participle
Compound: mithyā (false) + bhrama (delusion) + bhara (burden) + udbhūta (born/arisen).
Compound type : tatpuruṣa / bahuvrihi (mithyā+bhrama+bhara+udbhūta)
- mithyā – falsely, wrongly, untrue, unreal
indeclinable - bhrama – delusion, error, wandering, confusion
noun (masculine)
Root: bhram (class 1) - bhara – burden, load, weight, multitude
noun (masculine)
Root: bhṛ (class 3) - udbhūta – born, arisen, produced, manifest
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From ud + bhū (to be) + kta suffix.
Prefix: ud
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with śarīram.
शरीरम् (śarīram) - body, physical form
(noun)
Nominative, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, physical form, corpse
Root: śṝ (class 9)
पदम् (padam) - abode (abode, place, foot, step)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, place, abode, station
From root pad (to go) + a suffix.
Root: pad (class 4)
आपदाम् (āpadām) - of calamities, of misfortunes
(noun)
Genitive, feminine, plural of āpad
āpad - calamity, misfortune, distress, danger
From ā + pad (to go/fall).
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
आत्मन्-भावनया (ātman-bhāvanayā) - by the contemplation of the (ātman) Self (by self-contemplation, by self-realization)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of ātman-bhāvanā
ātman-bhāvanā - contemplation of the Self, realization of the Self, meditation on the Self
Tatpurusha compound: ātman (Self) + bhāvanā (contemplation, realization, cultivation).
Compound type : tatpuruṣa (ātman+bhāvanā)
- ātman – self, soul, spirit, individual essence
noun (masculine) - bhāvanā – contemplation, meditation, imagination, causing to be, realization
noun (feminine)
From causal of bhū (to be).
Root: bhū (class 1)
Note: Indicates the means by which one perceives.
न (na) - not, no
(indeclinable)
इदम् (idam) - this (body) (this, this one)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Neuter nominative/accusative singular of demonstrative pronoun idam.
Note: Direct object of 'paśyati'.
यः (yaḥ) - Whoever (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Masculine nominative singular of the relative pronoun 'yad'.
पश्यति (paśyati) - perceives (sees, perceives, observes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
present
Root dṛś (Div. 1 Parasmaipada), with stem paśya in the present tense.
Root: dṛś (class 1)
सः (saḥ) - he (that person) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Masculine nominative singular of demonstrative pronoun 'tad'.
पश्यति (paśyati) - perceives (sees, perceives, observes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
present
Root dṛś (Div. 1 Parasmaipada), with stem paśya in the present tense.
Root: dṛś (class 1)