योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-22, verse-36
चेत्यानुपातरहितं चिद्भैरवमयं वपुः ।
आपूरितजगज्जालं यः पश्यति स पश्यति ॥ ३६ ॥
आपूरितजगज्जालं यः पश्यति स पश्यति ॥ ३६ ॥
cetyānupātarahitaṃ cidbhairavamayaṃ vapuḥ ,
āpūritajagajjālaṃ yaḥ paśyati sa paśyati 36
āpūritajagajjālaṃ yaḥ paśyati sa paśyati 36
36.
cetyānupātarahitam citbhairavamayam vapuḥ
āpūritajagajjālam yaḥ paśyati saḥ paśyati
āpūritajagajjālam yaḥ paśyati saḥ paśyati
36.
yaḥ cetyānupātarahitam citbhairavamayam
āpūritajagajjālam vapuḥ paśyati saḥ paśyati
āpūritajagajjālam vapuḥ paśyati saḥ paśyati
36.
He who perceives the supreme reality (vapus) as free from mental projections, pervaded by the terrifying consciousness (cit) of Bhairava, and filling the entire network of worlds—he truly sees.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चेत्यानुपातरहितम् (cetyānupātarahitam) - free from mental constructs or projections, devoid of objects of thought
- चित्भैरवमयम् (citbhairavamayam) - composed of consciousness-Bhairava, pervaded by terrifying consciousness
- वपुः (vapuḥ) - supreme reality, true nature (of the Self) (body, form, nature, supreme reality)
- आपूरितजगज्जालम् (āpūritajagajjālam) - filling the network of worlds, pervading the entire universe
- यः (yaḥ) - who, which
- पश्यति (paśyati) - sees, perceives
- सः (saḥ) - he, that one
- पश्यति (paśyati) - sees, perceives
Words meanings and morphology
चेत्यानुपातरहितम् (cetyānupātarahitam) - free from mental constructs or projections, devoid of objects of thought
(adjective)
Accusative, neuter, singular of cetyānupātarahita
cetyānupātarahita - free from mental constructs, devoid of objects of thought
Compound: cetya (object of thought) + anupāta (mental projection/pursuit) + rahita (devoid of).
Compound type : Bahuvrīhi (cetya+anupāta+rahita)
- cetya – object of thought, that which is to be thought of
noun (neuter)
Gerundive
Derived from root 'cit' (to perceive, think) with 'ya' suffix.
Root: cit (class 1) - anupāta – following, pursuit, mental construct, projection
noun (masculine)
Derived from 'anu' (after) + root 'pat' (to fall, fly, go).
Prefix: anu
Root: pat (class 1) - rahita – devoid of, free from, abandoned
adjective (masculine/neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'rah' (to abandon, forsake).
Root: rah (class 1)
Note: Qualifies 'vapuḥ'.
चित्भैरवमयम् (citbhairavamayam) - composed of consciousness-Bhairava, pervaded by terrifying consciousness
(adjective)
Accusative, neuter, singular of citbhairavamaya
citbhairavamaya - composed of consciousness-Bhairava, full of consciousness-Bhairava
Compound ending in the suffix 'maya' (made of, consisting of).
Compound type : Tatpuruṣa (cit+bhairava+maya)
- cit – consciousness, pure thought, spirit
noun (feminine)
Root: cit (class 1) - bhairava – terrifying, formidable; an epithet of Shiva (Bhairava)
proper noun (masculine) - maya – made of, consisting of, full of
suffix (masculine/neuter)
Suffix used to form adjectives indicating composition.
Note: Qualifies 'vapuḥ'.
वपुः (vapuḥ) - supreme reality, true nature (of the Self) (body, form, nature, supreme reality)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vapus
vapus - body, form, nature, figure
From root 'vap' (to weave, scatter).
Root: vap (class 1)
Note: Object of 'paśyati'.
आपूरितजगज्जालम् (āpūritajagajjālam) - filling the network of worlds, pervading the entire universe
(adjective)
Accusative, neuter, singular of āpūritajagajjāla
āpūritajagajjāla - filling the network of worlds, pervading the entire universe
Compound: āpūrita (filled) + jagajjāla (network of worlds).
Compound type : Tatpuruṣa (āpūrita+jagajjāla)
- āpūrita – filled, pervaded, complete
adjective (masculine/neuter)
Past Passive Participle
Derived from 'ā' (towards, fully) + root 'pṛ' (to fill).
Prefix: ā
Root: pṛ (class 9) - jagajjāla – network of worlds, universe
noun (neuter)
Compound of 'jagat' (world) + 'jāla' (net, network).
Note: Qualifies 'vapuḥ'.
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun.
Note: Subject of the first 'paśyati'.
पश्यति (paśyati) - sees, perceives
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present active indicative
From root 'dṛś' (class 1), strong stem 'paśya'.
Root: dṛś (class 1)
सः (saḥ) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Correlative to 'yaḥ'. Subject of the second 'paśyati'.
पश्यति (paśyati) - sees, perceives
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present active indicative
From root 'dṛś' (class 1), strong stem 'paśya'.
Root: dṛś (class 1)