योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-22, verse-3
जागर्तव्ये परे तत्त्वे जागरूकस्य जीवतः ।
सुप्तस्य घनसंमोहमये संसारवर्त्मनि ॥ ३ ॥
सुप्तस्य घनसंमोहमये संसारवर्त्मनि ॥ ३ ॥
jāgartavye pare tattve jāgarūkasya jīvataḥ ,
suptasya ghanasaṃmohamaye saṃsāravartmani 3
suptasya ghanasaṃmohamaye saṃsāravartmani 3
3.
jāgartavye pare tattve jāgarūkasya jīvataḥ
suptasya ghanasaṃmohamaye saṃsāravaṛtmani
suptasya ghanasaṃmohamaye saṃsāravaṛtmani
3.
jāgartavye pare tattve jāgarūkasya jīvataḥ,
ghanasaṃmohamaye saṃsāravaṛtmani suptasya
ghanasaṃmohamaye saṃsāravaṛtmani suptasya
3.
(This describes one) who is vigilant (jāgarūka) and alive (jīvat) concerning the supreme reality (para tattva) where one should indeed be vigilant (jāgartavya); and who is oblivious (supta) to the path of worldly existence (saṃsāra), which is full of dense delusion (ghanasaṃmohamaya).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जागर्तव्ये (jāgartavye) - Refers to the supreme reality (tattva) as the object of constant spiritual vigilance. (in which one should be awake, in the state where one must be vigilant)
- परे (pare) - Refers to the highest or ultimate truth or reality. (in the supreme, in the highest, in the ultimate)
- तत्त्वे (tattve) - Refers to the ultimate spiritual truth or reality (tattva) that is to be realized. (in the truth, in the reality, in the principle)
- जागरूकस्य (jāgarūkasya) - Describes the enlightened state of being fully conscious and aware of the ultimate reality. (of one who is awake, vigilant, alert)
- जीवतः (jīvataḥ) - Refers to the state of existing or functioning within the context of the awakened state. (of one who is living, existing)
- सुप्तस्य (suptasya) - Refers to being oblivious to the illusory nature of worldly existence and its delusions. (of one who is asleep, unconscious, oblivious)
- घनसंमोहमये (ghanasaṁmohamaye) - Describes the path of `saṃsāra` as deeply imbued with ignorance and illusion. (in that which is full of dense delusion, in the intensely delusive)
- संसारवर्̣त्मनि (saṁsāravaṛtmani) - Refers to the cyclical process of birth, death, and rebirth, representing the deluded state of worldly involvement (saṃsāra). (in the path of transmigration, in the course of worldly existence)
Words meanings and morphology
जागर्तव्ये (jāgartavye) - Refers to the supreme reality (tattva) as the object of constant spiritual vigilance. (in which one should be awake, in the state where one must be vigilant)
(adjective)
Locative, neuter, singular of jāgartavya
jāgartavya - to be awakened, to be kept awake, to be watched over, where one should be vigilant
Gerundive (kṛtya)
From root `jāgṛ` (to be awake, vigilant) with suffix `-tavya`.
Root: jāgṛ (class 2)
परे (pare) - Refers to the highest or ultimate truth or reality. (in the supreme, in the highest, in the ultimate)
(adjective)
Locative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other, distant
Note: Adjective modifying `tattve`.
तत्त्वे (tattve) - Refers to the ultimate spiritual truth or reality (tattva) that is to be realized. (in the truth, in the reality, in the principle)
(noun)
Locative, neuter, singular of tattva
tattva - truth, reality, principle, essence, true state (tattva)
From `tat` (that) + `tva` (suffix forming abstract noun).
Note: Object of vigilance and the sphere of living.
जागरूकस्य (jāgarūkasya) - Describes the enlightened state of being fully conscious and aware of the ultimate reality. (of one who is awake, vigilant, alert)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of jāgarūka
jāgarūka - awake, vigilant, watchful, alert
From root `jāgṛ` (to be awake) with suffix `-ūka`.
Root: jāgṛ (class 2)
Note: Modifies `jantoḥ` (from 7956).
जीवतः (jīvataḥ) - Refers to the state of existing or functioning within the context of the awakened state. (of one who is living, existing)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of jīvat
jīvat - living, alive, existing
Present Active Participle
From root `jīv` (to live) with suffix `-at`.
Root: jīv (class 1)
Note: Modifies `jantoḥ`.
सुप्तस्य (suptasya) - Refers to being oblivious to the illusory nature of worldly existence and its delusions. (of one who is asleep, unconscious, oblivious)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of supta
supta - asleep, sleeping, unconscious, dormant
Past Passive Participle
From root `svap` (to sleep).
Root: svap (class 2)
Note: Modifies `jantoḥ`.
घनसंमोहमये (ghanasaṁmohamaye) - Describes the path of `saṃsāra` as deeply imbued with ignorance and illusion. (in that which is full of dense delusion, in the intensely delusive)
(adjective)
Locative, neuter, singular of ghanasaṃmohamaya
ghanasaṁmohamaya - full of dense delusion, consisting of dense delusion
Compound of `ghana` (dense, intense), `saṃmoha` (delusion, infatuation), and suffix `-maya` (full of, consisting of).
Compound type : karmadhāraya (ghana+saṃmoha+maya)
- ghana – dense, solid, intense, cloud
adjective - saṃmoha – delusion, infatuation, bewilderment, ignorance
noun (masculine)
From `sam-` (completely) + root `muh` (to be confused, deluded)
Prefix: sam
Root: muh (class 4) - maya – made of, consisting of, full of
suffix
Taddhita suffix
संसारवर्̣त्मनि (saṁsāravaṛtmani) - Refers to the cyclical process of birth, death, and rebirth, representing the deluded state of worldly involvement (saṃsāra). (in the path of transmigration, in the course of worldly existence)
(noun)
Locative, neuter, singular of saṃsāravaṛtman
saṁsāravaṛtman - path of transmigration, course of worldly existence
Compound of `saṃsāra` (worldly existence, transmigration) and `vartman` (path, course, track).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (saṃsāra+vartman)
- saṃsāra – transmigration, worldly existence, cycle of birth and death (saṃsāra)
noun (masculine)
From `sam-` (together) + `sṛ` (to flow, run) with suffix `ghañ`
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - vartman – path, road, track, course
noun (neuter)
From root `vṛt` (to turn, exist).
Root: vṛt (class 1)