योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-57, verse-8
भर्तुर्वदनके न्यस्तदृष्टिमिष्टविचेष्टिताम् ।
किंचित्प्रम्लानवदनां म्लानचन्द्रां निशामिव ॥ ८ ॥
किंचित्प्रम्लानवदनां म्लानचन्द्रां निशामिव ॥ ८ ॥
bharturvadanake nyastadṛṣṭimiṣṭaviceṣṭitām ,
kiṃcitpramlānavadanāṃ mlānacandrāṃ niśāmiva 8
kiṃcitpramlānavadanāṃ mlānacandrāṃ niśāmiva 8
8.
bhartuḥ vadanake nyasta-dṛṣṭim iṣṭa-viceṣṭitām
kiñcit-pramlāna-vadanām mlāna-candrām niśām iva
kiñcit-pramlāna-vadanām mlāna-candrām niśām iva
8.
sā (understood) bhartuḥ vadanake nyasta-dṛṣṭim iṣṭa-viceṣṭitām
kiñcit-pramlāna-vadanām mlāna-candrām niśām iva (āsīt)
kiñcit-pramlāna-vadanām mlāna-candrām niśām iva (āsīt)
8.
She had her gaze fixed on her husband's face, displaying beloved gestures. With a slightly faded countenance, she was like a night whose moon had grown pale.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भर्तुः (bhartuḥ) - of her husband (of the husband, of the lord, of the supporter)
- वदनके (vadanake) - upon his face (in the face, on the face)
- न्यस्त-दृष्टिम् (nyasta-dṛṣṭim) - with her gaze intently fixed (having a fixed gaze, with eyes cast down/fixed)
- इष्ट-विचेष्टिताम् (iṣṭa-viceṣṭitām) - performing beloved gestures (with desired actions/gestures, acting lovingly)
- किञ्चित्-प्रम्लान-वदनाम् (kiñcit-pramlāna-vadanām) - with a somewhat dimmed or sorrowful face (having a slightly faded face, somewhat pale-faced)
- म्लान-चन्द्राम् (mlāna-candrām) - with its moon grown dim (having a faded moon, with a pale moon)
- निशाम् (niśām) - a night (night)
- इव (iva) - like (like, as if, as, similar to)
Words meanings and morphology
भर्तुः (bhartuḥ) - of her husband (of the husband, of the lord, of the supporter)
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, lord, master, supporter
Agent noun
From root bhṛ (to bear, support) with agent suffix -tṛ.
Root: bhṛ (class 1)
Note: Possessive, referring to the husband.
वदनके (vadanake) - upon his face (in the face, on the face)
(noun)
Locative, neuter, singular of vadanaka
vadanaka - face (diminutive or affectionate of vadana)
Derived from vadana (face) with suffix -ka.
Note: Indicates location where her gaze is fixed.
न्यस्त-दृष्टिम् (nyasta-dṛṣṭim) - with her gaze intently fixed (having a fixed gaze, with eyes cast down/fixed)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of nyasta-dṛṣṭi
nyasta-dṛṣṭi - fixed gaze, having set eyes upon
Compound of nyasta (placed, fixed) and dṛṣṭi (gaze, sight).
Compound type : bahuvrīhi (nyasta+dṛṣṭi)
- nyasta – placed, fixed, thrown
participle (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
From root as (to throw) with prefix ni.
Prefix: ni
Root: as (class 4) - dṛṣṭi – sight, vision, gaze, eye
noun (feminine)
From root dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
Note: Adjective describing the woman.
इष्ट-विचेष्टिताम् (iṣṭa-viceṣṭitām) - performing beloved gestures (with desired actions/gestures, acting lovingly)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of iṣṭa-viceṣṭita
iṣṭa-viceṣṭita - having desired/beloved actions or movements
Compound of iṣṭa (desired, beloved) and viceṣṭita (action, gesture).
Compound type : bahuvrīhi (iṣṭa+viceṣṭita)
- iṣṭa – desired, beloved, liked, worshipped
participle (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
From root iṣ (to wish, desire).
Root: iṣ (class 4) - viceṣṭita – action, movement, gesture, sport
noun (neuter)
Past Passive Participle (used as noun)
From root ceṣṭ (to move, act) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: ceṣṭ (class 1)
Note: Adjective describing the woman.
किञ्चित्-प्रम्लान-वदनाम् (kiñcit-pramlāna-vadanām) - with a somewhat dimmed or sorrowful face (having a slightly faded face, somewhat pale-faced)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kiñcit-pramlāna-vadana
kiñcit-pramlāna-vadana - having a slightly faded/withered face
Compound of kiñcit (a little), pramlāna (faded), and vadana (face).
Compound type : bahuvrīhi (kiñcit+pramlāna+vadana)
- kiñcit – a little, somewhat, slightly
indeclinable - pramlāna – faded, withered, dim, languid
participle (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
From root mlai (to fade) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: mlai (class 1) - vadana – face, mouth
noun (neuter)
From root vad (to speak).
Root: vad (class 1)
Note: Adjective describing the woman.
म्लान-चन्द्राम् (mlāna-candrām) - with its moon grown dim (having a faded moon, with a pale moon)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of mlāna-candra
mlāna-candra - having a faded moon, whose moon is withered
Compound of mlāna (faded) and candra (moon).
Compound type : bahuvrīhi (mlāna+candra)
- mlāna – faded, withered, dim, languid
participle (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
From root mlai (to fade).
Root: mlai (class 1) - candra – moon, luminous
noun (masculine)
Note: Adjective describing niśām.
निशाम् (niśām) - a night (night)
(noun)
Accusative, feminine, singular of niśā
niśā - night
Note: Object of comparison.
इव (iva) - like (like, as if, as, similar to)
(indeclinable)